旅の宿 ステラブログ

旅の宿ステラでの日々を毎日更新しております! お客様とのふれあい、上富良野町の事、私の身の周りの事など、たくさん発信していきます!!

2019年3月30日(土)【春休みの動物園&真っ白な十勝岳連峰の巻】

2019年3月30日(土)本日の上富良野町は・・・
天候:晴れのちくもり

気温:最低気温/-11.0℃最高気温/3.6℃

ブログ開始:442日目 

  

<In English>

Today's Theme

【Asahiyama zoo in spring holiday & Tokachidake-mountains are very white by snow】

2019.3.30(Sat)  Today's Kamifurano town is......

Today's weather  :Sunny after cloudy

Today's temperature:Lowest/                                             -11.0 degrees

                            :Highest/                                               3.6 degrees

Blog start:Day 442

 

こんばんは!

今朝は、晴れの朝でした。

朝5時台の気温は、およそ-10℃でした。

今日は、15分間朝ランニング。

約3.5km走りました

 

<In English>

Good evening everyone.

How are you?

It was sunny in Kamifurano town this morning.

The temperature was about minus 10.0 degrees on 5 o'clock in the morning. 

I run 15 minutes and about 3.5 kirometers before work.

 

f:id:runken1125:20190330203356j:plain

 

今朝は、兵庫・福岡からのお客様がステラを出発。

10名のお客様がいっしょに朝ごはんです。

 

<In English>

The guests who come from Hyogo,Fukuoka had departured Stella today.

10 guests had breakfast together.

 

f:id:runken1125:20190330203524j:plain

 

今日は、内地に住んでいた時の妻の職場の同僚が北海道にいらっしゃいました。

旭川方面に出かけました。まずは、氷の美術館へ。

建物がとても綺麗で、素敵な美術館でした。

次は、旭山動物園へ。すべて見てきました(笑)

春休みなので、賑わっていました。

 

<In English>

The guest who come from Tokyo. She is my wife's office mate

when we were in Kawasaki.

So, we went to Asahikawa area. First is ice art museum.

The building was very nice, it was good place.

Next is Asahiyama zoo. We could see all animals.

Now is spring holiday, so many guests came here.

 

f:id:runken1125:20190330204031j:plain

 

f:id:runken1125:20190330204042j:plain

 

上富良野に戻り、川崎からの常連のお客様がいらっしゃいました。

夕食前に、白銀荘へご案内。帰りに、凌雲閣へ寄りました。

十勝岳の景色は、まさに真冬の景色・・・。雪で真っ白です。

 

<In English>

After came back Stella, the guest who come from Kawasaki came Stella.

Before dinner, we went to Hakugin-so hotsprings. Back to  the way,

we went to Ryo-un-kaku.

Tokachidake-mountain view was winter view. There were many snow.

 

f:id:runken1125:20190330204449j:plain

 

今夜は、広島・名古屋・所沢・川崎・蒲田からのお客様がステラに宿泊。

5名のお客様がいっしょに夜ごはんです。

 

<in English>

The guests who come from Hiroshima,Nagoya,Tokorozawa,Kawasaki,Kamata

stay Stella tonight.

5 guests had dinner together.

 

f:id:runken1125:20190330204638j:plain

 

31日は、曇り予報の上富良野町

明日もお楽しみに。おやすみなさい。

 

阿部 健二

 

<In English>

31th will be cloudy in town.

Please look forward tomorrow. Good night.

 

Kenji Abe