2018年12月1日(土)【キツネがちらっと・・・&ベーコンの仕込みの巻】
2018年12月1日(土) 本日の上富良野町は・・・
天候:くもり時々雪
気温:最低気温/-6.9℃、最高気温/-0.4℃でした!
ブログ開始:324日目
<In English>
Today's Theme
【I saw fox a moment & Bacon preparation】
2018.12.01(Sat) Today's Kamifurano town is......
Today's weather :Cloudy sometimes snowy
Today's temperature:Lowest/ -6.9 degrees
:Highest/ -0.4 degrees
Blog start:Day 324
こんばんは!
今朝の上富良野町は雪の朝でした。
朝5時台の気温は-3.0℃。
上富良野町の道路は凍っていました。(笑)
今朝は15分間ゆっくりと朝ランニング。
およそ2.9km走りました。
<In Englis
Good evening everyone.
How are you?
It was snowy in Kamifurano town this morning.
The temperature was minus 3.0 degrees on 5 o'clock in the morning.
Kamifurano town road was frozen.
I run 15 minutes and very slow 2.9 kirometers
今朝は朝から富良野で仕事でした。
今日は、小学生のタグラグビーの大会でした。
仕事後は、軽く走ってトレーニングしてきました。
傾斜がきつい!
<In English>
I worked in Furano from morning.
Tag rugby tournament was held in sports center today.
After work, I run by tredmill. About 7.0 kirometers.
Hill mode was very hard.
帰りは、ちょっと青空が見えました。
ステラに戻り、昼食を食べました。
ちょうど、ステラの庭にキツネが来ました。
あっという間に駆け抜けていきました。
<In English>
After work, it was little sunny.
After came back Stella, I had lunch.
Just time, fox run in Stella garden.
Fox through very fast.
今日は、燻製の仕込みを行いました。
今回は豚の燻製。ベーコンのように仕上がります。
赤ワインを多めに仕込み。出来上がりが楽しみです。
<In English>
I had smoke food preparation.
This time is pork smoke food. It will be bacon.
It was included more red wine. It taste will be fun.
今日は横浜からお越しのお客様がステラに宿泊です。
野球の話や温泉の話で盛り上がりました。
今頃、白銀荘でのんびりされている頃でしょうか?
<In English>
The guest who come from Yokohama stay Stella tonight.
He talked about hotsprings and baseball.
Now, he will enjoy Hakugin-so hotsprings with parents.
明日は、くもりのち晴れ予報の上富良野町。
貴重な晴れの天気、また道路は凍っているでしょうね・・・。
朝はゆっくり走ります。
明日もお楽しみに。おやすみなさい。
阿部 健二
<In English>
Tomorrow will be sunny after cloudy in town.
It will be precious sunny day. Road will be frozen...
I will run slowly.
Please look forward tomorrow. Good night.
Kenji Abe