旅の宿 ステラブログ

旅の宿ステラでの日々を毎日更新しております! お客様とのふれあい、上富良野町の事、私の身の周りの事など、たくさん発信していきます!!

2018年10月27日(土)【明日は帯広へ&雨上がりの虹の巻】

2018年10月27日(土) 本日の上富良野町・・・
天候:雨のちくもり
気温:最低気温/10.2℃最高気温/15.5℃でした!

ブログ開始:289日目 

  

<In English>

Today's Theme

【I will go to Obihiro tomorrow & Rainbow after rain】

2018.10.27(Sat)  Today's Kamifurano town is......

Today's weather  :cloudy after rainy

Today's temperature:Lowest/            10.2 degrees

                            :Highest/           15.5 degrees

Blog start:Day 289

 

こんばんは!

今朝の上富良野町はくもりの天気でした。

朝6時台の気温は12.8℃。

暖かい朝でしたが、走った後にすぐに強い雨が降り出しました。

今朝は15分間朝ランニング。

およそ3.2km走りました。

昨日は夜練習をしてきました。

 

<In English>

Good evening everyone.

How are you?

It was cloudy in Kamifurano town this morning.

The temperature was 12.8 degrees on 6 o'clock in the morning.

It was warm morning, but it rained strong after run.

I run 15 minutes this morning.

I run about 3.2 kirometers.

I tried to run last night.

 

f:id:runken1125:20181027184352j:plain

 

明日は今年最後の大会に行ってきます。

帯広で行われるハーフマラソンです。

お天気は何とか晴れそうです。

良い報告ができるように楽しんで走ってきます✌

 

<In English>

Tomorrow, I will run and join last race this year.

I have half marathon race in Obihiro.

It will be sunny in Obihiro.

I will enjoy to run and tell good result for you.

 

f:id:runken1125:20181027184752j:plain

 

昨日、夕方に燻した鶏の燻製の写真です。

最近は様々なチップを使って、燻製を作っています。

今回使ったのはヒッコリーのチップ。

ウイスキーウッドやさくらに比べると、シンプルで使いやすいです。

 

<In English>

This photo is smoke chicken which were roasted last night.

I try to cook smoke food with some wood chips.

Yesterday, I used hickory.

It was better than Whisky wood and cherry blossom chip. It is simple taste.

 

f:id:runken1125:20181027185412j:plain

 

午後には雨が上がり、大きな虹が見れました。

今週2回目です。

雨が上がって、日が差すとたまに見られます。

時間が短いので、急いで写真を撮ります。(笑)

 

<In English>

Afternoon, it stopped rain, and could watch big rainbow.

It was second time this week.

After rain, If sunshine appers, we could watch rainbow sometimes.

It was very short time, so I had to take a picture quickly.

 

f:id:runken1125:20181027185952j:plain

 

今日は愛知、所沢からのお客様がステラに宿泊です。

2名のお客様がいっしょに夜ごはんです。

 

<In English>

The guests who come from Aichi,Tokorozawa stay Stella tonight.

2 guests had dinner together.

 

f:id:runken1125:20181027190130j:plain

 

明日はくもり時々雨予報の上富良野町

5時前に上富良野町を出発して、帯広に行ってきます。

途中、写真も撮っていくのでお楽しみに。

おやすみなさい。

 

阿部 健二

 

<In English>

Tomorrow will be cloudy sometimes rainy.

I will departure Kamifurano before 5 o'clock and go to Obihiro city.

And will try to take pictures in Obihiro, so please look forward it.

Good night.

 

Kenji Abe