2019年1月26日(土)【女子会開催!&芳ばしい香りの巻】
2019年1月26日(土) 本日の上富良野町は・・・
天候:晴れのちくもり
気温:最低気温/-7.8℃、最高気温/-3.2℃でした!
ブログ開始:379日目
<In English>
Today's Theme
【We had women lunch party & It was burned smell】
2019.1.26(Sat) Today's Kamifurano town is......
Today's weather :Cloudy after sunny
Today's temperature:Lowest/ -7.8 degrees
:Highest/ -3.2 degrees
Blog start:Day 379
こんばんは!
今朝の上富良野町はくもりの朝でした。
朝5時台の気温は、-7.2℃でした。
今朝は15分間朝ランニング。
およそ3.3km走りました。
明日は今年初の大会。スノーラン10km走ってきます!
<In English>
Good evening everyone.
How are you?
It was cloudy in Kamifurano town this morning.
The temperature was minus 7.2 degrees on 5 o'clock in the morning.
I run 15 minutes and about 3.3 kirometers.
I will have race first time this year. I will run on snow 10 kirometers.
今朝は福岡からのお客様がステラを出発!
次はお花が咲いている時期に来たいと仰っていました!
また夏にぜひお会いしましょう!
<In English>
The guest who come from Fukuoka had departured Stella today.
He said, " I want to come in flower season".
Let's meet in summer season!
今日は、ステラにて女子会のランチがありました。
毎年恒例のこの時期の女子会です。
12名のお客様がステラにいらっしゃり、4時間ほど食事とおしゃべりを
楽しまれていきました。
若妻たちは、楽しんでいたようです!
<In English>
We have lunch perty reservation by women group.
This is women lunch party every year.
12 guests came Stella and had lunch and enjoyed to talk about 4 hours.
They had a good time!
今日は、少し晴れ間が見えた上富良野町。
十勝岳連峰を少し見る事が出来ました。
明日は、更に冷える良そうですが・・・。
<In English>
We could see little blue sky in town and Tokachidake mountains.
It will be colder than today.
夕方には、ステラにて・・・芳ばしい香りが・・・。
何か焦がしてしまったようです。
「牛乳」とちょっと聞こえてきましたが・・・。
気を付けなければいけません。危険です。
<In English>
In evening, we had sweet smell...
Mother and wife burned something.
I heard " it was milk..."
We have to be careful. It was danger.
今日と明日は韓国からのお客様がステラに宿泊。
10名のお客様がいっしょに夜ごはんです。
<In English>
The guests who come from Korea stay Stella tonight and tomorrow night.
10 guests had dinner together.
27日は、晴れ予報の上富良野町。
明日はいい結果がお知らせ出来る様に頑張ります。
お楽しみに。おやすみなさい。
阿部 健二
<In English>
27th will be sunny in town.
I will try to hard to report good result for you.
Please look forward. Good night.
Kenji Abe