旅の宿 ステラブログ

旅の宿ステラでの日々を毎日更新しております! お客様とのふれあい、上富良野町の事、私の身の周りの事など、たくさん発信していきます!!

2019年1月26日(土)【女子会開催!&芳ばしい香りの巻】

2019年1月26日(土) 本日の上富良野町・・・
天候:晴れのちくもり
気温:最低気温/-7.8℃最高気温/-3.2℃でした!

ブログ開始:379日目 

  

<In English>

Today's Theme

【We had women lunch party & It was burned smell

2019.1.26(Sat)  Today's Kamifurano town is......

Today's weather  :Cloudy after sunny

Today's temperature:Lowest/                              -7.8 degrees

                            :Highest/                             -3.2 degrees

Blog start:Day 379

 

こんばんは!

今朝の上富良野町はくもりの朝でした。

朝5時台の気温は、-7.2℃でした。

今朝は15分間朝ランニング。

およそ3.3km走りました。

明日は今年初の大会。スノーラン10km走ってきます!

 

 <In English>

Good evening everyone.

How are you?

It was cloudy in Kamifurano town this morning.

The temperature was minus 7.2 degrees on 5 o'clock in the morning. 

I run 15 minutes and about 3.3 kirometers.

I will have race first time this year. I will run on snow 10 kirometers.

 

f:id:runken1125:20190126205458j:plain

 

今朝は福岡からのお客様がステラを出発!

次はお花が咲いている時期に来たいと仰っていました!

また夏にぜひお会いしましょう!

 

<In English>

The guest who come from Fukuoka had departured Stella today.

He said, " I want to come in flower season".

Let's meet in summer season!

 

f:id:runken1125:20190126205723j:plain

 

今日は、ステラにて女子会のランチがありました。

毎年恒例のこの時期の女子会です。

12名のお客様がステラにいらっしゃり、4時間ほど食事とおしゃべりを

楽しまれていきました。

若妻たちは、楽しんでいたようです!

 

<In English>

We have lunch perty reservation by women group.

This is women lunch party every year.

12 guests came Stella and had lunch and enjoyed to talk about 4 hours.

They had a good time!

 

f:id:runken1125:20190126210312j:plain

 

今日は、少し晴れ間が見えた上富良野町

十勝岳連峰を少し見る事が出来ました。

明日は、更に冷える良そうですが・・・。

 

<In English>

We could see little blue sky in town and Tokachidake mountains.

It will be colder than today.

 

f:id:runken1125:20190126210733j:plain

 

夕方には、ステラにて・・・芳ばしい香りが・・・。

何か焦がしてしまったようです。

「牛乳」とちょっと聞こえてきましたが・・・。

気を付けなければいけません。危険です。

 

<In English>

In evening, we had sweet smell...

Mother and wife burned something.

I heard " it was milk..."

We have to be careful. It was danger.

 

f:id:runken1125:20190126211104j:plain

 

今日と明日は韓国からのお客様がステラに宿泊。

10名のお客様がいっしょに夜ごはんです。

 

<In English>

The guests who come from Korea stay Stella tonight and tomorrow night.

10 guests had dinner together.

 

f:id:runken1125:20190126211245j:plain

 

27日は、晴れ予報の上富良野町

明日はいい結果がお知らせ出来る様に頑張ります。

お楽しみに。おやすみなさい。

 

阿部 健二

 

<In English>

27th will be sunny in town.

I will try to hard to report good result for you.

Please look forward. Good night.

 

Kenji Abe