2018年12月11日(火)【寒さで寝坊した朝&人生の恩師の巻】
2018年12月11日(火) 本日の上富良野町は・・・
天候:くもり後雪
気温:最低気温/-16.5℃、最高気温/-5.2℃でした!
ブログ開始:333日目
<In English>
Today's Theme
【I woke up late because cold weather & Benefactor of life】
2018.12.11(Tue) Today's Kamifurano town is......
Today's weather :Snowy after cloudy
Today's temperature:Lowest/ -16.5 degrees
:Highest/ -5.2 degrees
Blog start:Day 333
こんばんは!
今朝の上富良野町は雪の朝でした。
朝6時台の気温は-12.8℃。昨日より4℃くらい寒くなりました。
今朝は寝坊をしたので(笑)・・・5分間朝ランニング。
およそ1.1km走りました。
油断せずに早起きをしようと思います。
<In English>
Good evening everyone.
How are you?
It was snowy in Kamifurano town this morning.
The temperature was minus 12.8 degrees on 6 o'clock in the morning.
It was colder than over 4 degrees than last morning.
I woke up late, so run only 5 minutes and about 1.1 kirometers.
I thought that I have to wake up early for myself.
今朝は朝から富良野で仕事でした。
雪が降っていましたが、少し空が明るくなりました。
山もちょっと見えました。
昨日は雪がほとんど降らなかったので、少し路面が見えました。
<In English>
I worked Furano from morning.
It was snowy, but it was brighting for east sky.
I could see mountains a little.
It was not snowy yesterday, so I could see road.
いつも7時半過ぎにスポーツセンターに到着します。
エントランスの鎖は、冷え冷えになっています。
また屋根のつららも鋭くなってきました。
<In English>
I arrive sports center at over 7:30 always.
Entrance cheen was frozen.
And roof ice was very sharp.
仕事の後は、1時間ランニング。およそ13.5km走りました。
帰りは、ちょっと吹雪いていました。
ゆっくりステラに戻ります。
<In English>
After work, I try to run. And I run about 13.5 kirometers.
Way to back home road, it was snowing. So, I drove slowly.
ステラに戻ると、先日投函した手紙の返事が来ていました。
手紙を出したのは、小学校1年生の時の担任の先生です。
私にとって小学校1年生の先生はとても厳しく怒ると怖かった印象があります。
しかし、先生のおかげでスポーツが好きになり縄跳びを練習したり、
マラソン大会を頑張ったりしていました。
先生は現在82歳。元気に旅行や山登りをされている様です。
北海道にいらした際には、元気な姿を見せたいと思います。
<In English>
When I came bace Stella, I had an answer of the letter came.
This letter was written by teacher when I was 1st grader.
She was very strict and I was scared when she got angry.
But she taught me enjoy play to sports, so I practice jump roap
and tried to hard marathon tournament.
She is 82 years old. Now, she enjoying to travel and climb mountain.
If she come to Hokkaido, I want to meet and fine style.
今日は旭川から仕事でいらっしゃったお客様が宿泊。
明日と明後日もご宿泊です。
お仕事、頑張りましょう!
<In English>
The guest who come from Asahikawa for work stay Stella tonight
and tomorrow and day after tomorrow.
Let's try to hard work.
明日はくもり予報の上富良野町。
北海道ではインフルエンザが流行りだしています。
気を付けましょう。それではおやすみなさい。
阿部 健二
<In English>
Tomorrow will be cloudy in town.
In Hokkaido,the number of influenza patients is increasing now.
Please be careful. Good night.
Kenji Abe