2018年11月2日(金)【上富良野駅にストーブくんがやってきた!&カメラ講座中の巻】
2018年11月2日(金) 本日の上富良野町は・・・
天候:くもり後晴れ
気温:最低気温/4.7℃、最高気温/-℃でした!
ブログ開始:295日目
<In English>
Today's Theme
【The stove came in Kamifurano station & Camera ceminar is starting】
2018.11.2(Fri) Today's Kamifurano town is......
Today's weather :Sunny after cloudy
Today's temperature:Lowest/ 4.7 degrees
:Highest/ - degrees
Blog start:Day 295
おはようございます!
今朝の上富良野町はくもりの天気でした。
朝5時台の気温は5.2℃。
今朝も15分間朝ランニング。
およそ3.4km走りました。
まだ外は真っ暗でした。
<In English>
Good evening everyone.
How are you?
It was cloudy in Kamifurano town this morning.
The temperature was 5.2 degrees on 5 o'clock in the morning.
I run 15 minutes,too.
I run about 3.5 kirometers.
5 o'clock morning was very dark outside.
今朝はランニング中に上富良野駅を通りました。
中に入ると、ストーブくんが設置されていました。
今年の冬にも大変お世話になりました。
11月に入り、設置されたのでしょう。温まりました。
<In English>
I went to Kamifurano station while run this morning.
I entered inside, there was stove near the waiting seats.
I used it last winter.
It might set yesterday. November has come. I warmed it.
今朝は札幌からお越しのお客様がステラを出発です。
朝の掃除を無事に終えました。
今日は藤沢からの2名のお客様がステラに宿泊予定です。
<In English>
The guest who come from Sapporo had left Stella today.
I finished morning clean.
2 guests who come from Fujisawa will stay Stella tonight.
掃除が終わるとシロクマくんのカメラ講座が行われていました。
父から娘への愛のある指導です。
つい、後ろから1枚(笑)
<In English>
After clean, owner held camera ceminar.
He taught his daughter very well.
I took a picture.
さて、今日はブログの更新が非常に早いのには理由が・・・
我々夫婦は今日の夜、明日、明後日の日中と昨年まで暮らしていた
川崎市に行ってきます!
ステラの広報活動という名のもと、友人たちに会ってきます。
明日は川崎市からブログを更新しますので、お楽しみに。
それでは今日もよい1日を!
阿部 健二
<In English>
I have reason why I write this blog now....
I and my wife will go to Kawasaki city from today afternoon and tomorrow and
Because I try to sales for Stella..... Main reason is meet my friends.
I will write from Kawasaki city. So, please look forward tomorrow.
Have a nice day!
Kenji Abe