旅の宿 ステラブログ

旅の宿ステラでの日々を毎日更新しております! お客様とのふれあい、上富良野町の事、私の身の周りの事など、たくさん発信していきます!!

2018年11月8日(木)【久しぶりの氷点下&美瑛のおしゃれな洋菓子屋さんの巻】

2018年11月8日(木) 本日の上富良野町・・・
天候:くもり
気温:最低気温/-2.4℃最高気温/12.0℃でした!

ブログ開始:301日目 

  

<In English>

Today's Theme

【Below freezing after a long time & Confectionary shop of fashionable Biei】

2018.11.8(Thu)  Today's Kamifurano town is......

Today's weather  :Cloudy

Today's temperature:Lowest/                -2.4. degrees

                            :Highest/               12.0 degrees

Blog start:Day 301

 

こんばんは!

今朝の上富良野町はくもりの朝でした。

朝5時台の気温は-2.1℃。

氷点下の朝となりました。

今朝は45分間朝ランニング。

およそ10.8km走りました。

 

<In English>

Good evening everyone.

How are you?

It was cloudy in Kamifurano town this morning.

The temperature was minus 2.1 degrees on 5 o'clock in the morning.

It was freezing morning.

I run 45 minutes.

I run about 10.8 kirometers.

 

f:id:runken1125:20181108185020j:plain

 

今朝は、全道の冷え込みが厳しい朝でした。

しかし、初雪はどこも遅れている様子です。

来週の中頃に初雪が見れる予報。

今週は日中は暖かいみたいです。

 

<In English>

It was very cold morning in Hokkaido area.

But winter season first snow lated in Hokkaido.

Next week, we will see winter snow.

It will be warm in this week.

 

f:id:runken1125:20181108185758j:plain

 

今日は富良野での仕事は休みでした。

掃除をしたり、布団を干したり、自宅の掃除をしていました。

買い物に行く前に、中富良野町のファーム富田に寄りました。

今の時期は、ハウスの中の花は見れます。

 

<In English>

I didn't have work in Furano today.

So, I tried to clean my house and dry mattress.

Before shopping, we went to farm Tomita in Nakafurano town.

We can see flowers in warm house.

 

f:id:runken1125:20181108185429j:plain

 

ステラでは今日はランチのお客様が2名いらっしゃいました。

冬の時期、お客様がいらっしゃらない日は地元の方を中心に

ランチを受け付けております。

事前にご予約頂き、ご相談下さい。

 

<In English>

We had 2 lunch guests.

Winter season, we will accept lunch reservation only no stay reservation

and Kamifurano people.

Please contact us and reservation.

 

f:id:runken1125:20181108190203j:plain

 

午後は、いとこが働く美瑛の洋菓子屋さんに行きました。

「フェルム・ラ・テール」です。

ここでは、沢山のパンやケーキを販売しています。

景色が素敵で、おススメです。

フェルム ラ・テール美瑛|自然素材にこだわった大地の菓子・大地のパン | LA TERRE ラ・テール

 

<In English>

In afternoon, we went to pastry in Biei. My cousin is working here.

It is FERME LA TEREE.

We can buy many bread and cakes here.

There is very nice view, so very good.

 

f:id:runken1125:20181108190624j:plain

 

明日はくもり後雨予報の上富良野町

まだ雪は降らない様子です。

明日もお楽しみに! おやすみなさい。

 

阿部 健二

 

<In English>

Tomorrow will be rainy after cloudy in town.

It will not be snowy.

Please look forward tomorrow. Good night.

 

Kenji Abe

2018年11月7日(水)【冬支度はじまる&コツコツと300日の巻】

2018年11月7日(水) 本日の上富良野町・・・
天候:晴れ時々くもり
気温:最低気温/1.6℃最高気温/9.1℃でした!

ブログ開始:300日 

  

<In English>

Today's Theme

【Winter preparation is starting & Continue for 300 days 】

2018.11.7(Wed)  Today's Kamifurano town is......

Today's weather  :Sunny sometimes cloudy

Today's temperature:Lowest/                1.6 degrees

                            :Highest/               9.1 degrees

Blog start:Day 300

 

こんばんは!

今朝の上富良野町は晴れの朝でした。

朝5時台の気温は3.3℃。

日が出るまでは、とても寒いです。

今朝は30分間朝ランニング。

およそ7.3km走りました。

 

<In English>

Good evening everyone.

How are you?

It was sunny in Kamifurano town this morning.

The temperature was 3.3 degrees on 5 o'clock in the morning.

It was very cold before sunrise.

I run 30 minutes.

I run about 7.3 kirometers.

 

f:id:runken1125:20181107193012j:plain

 

今朝は茨城、東京からのお客様がステラを出発です。

2名のお客様がいっしょに朝ごはんです。

 

<In English>

The guests who come from Ibaraki,Tokyo had left Stella today.

2 guests had breakfast together.

 

f:id:runken1125:20181107193243j:plain

 

今日は朝から富良野で仕事でした。

11月に入り、各地で冬の準備が始まっています。

ステラのそばのパークゴルフ場も今年の営業を終了しました。

朝から活気がある場所だったので、少し残念です。

 

<In English>

I worked in Furano from morning.

In November,winter preparation is starting some places.

Park golf center has finished this season.

There was very fine place from early morning, so I sad a little.

 

f:id:runken1125:20181107194400j:plain

 

今日は先日放送された「どさんこワイド」をDVDにダビングしました。

シロクマ君が素敵なラベルを作ってくれました。

ステラにいらっしゃった際に、是非ご覧下さい!

 

<In English>

I tried to dibb 「Dosanko-wide」 to DVD disc.

Owner made good rabel DVD.

If you come Stella next time,please watch it.

 

f:id:runken1125:20181107195003j:plain

 

さて、本日でブログ開始から300日が経ちました。

あっという間の300日です。しかも毎日走っている気がします(笑)

コツコツと続けて、皆さんにステラの事が伝わればと思います。

これからも宜しくお願いします!

 

<In English>

I have written this blog 300 days.

I feel it is very early. And I run everyday...

I will write this blog and tell about Stella for you.

Thanks you very much!

 

f:id:runken1125:20181107195420j:plain

 

明日は晴れ予報の上富良野町

更に寒い朝になりそうです。

明日もお楽しみに! おやすみなさい。

 

阿部 健二

 

<In English>

Tomorrow will be sunny in town.

It will be very cold morning.

Please look forward tomorrow! Good night.

 

Kenji Abe

2018年11月6日(火)【どさんこワイド②&明日でブログ300日目の巻】

2018年11月6日(火) 本日の上富良野町・・・
天候:くもり
気温:最低気温/7.5℃最高気温/11.3℃でした!

ブログ開始:299日目 

  

<In English>

Today's Theme

【Dosanko-wide part 2 & The blog will be 300 days tomorrow】

2018.11.6(Tue)  Today's Kamifurano town is......

Today's weather  :Cloudy

Today's temperature:Lowest/              7.5   degrees

                            :Highest/             11.3 degrees

Blog start:Day 299

 

こんばんは!

今朝の上富良野町はくもりの朝でした。

朝5時台の気温は9.1℃。

小雨が降っていましたが、暖かい朝でした。

今朝は15分間朝ランニング。

およそ3.4km走りました。

 

<In English>

Good evening everyone.

How are you?

It was cloudy in Kamifurano town this morning.

The temperature was 9.1 degrees on 5 o'clock in the morning.

It was little rain, but it was warm morning.

I run 15 minutes.

I run about 3.4 kirometers.

 

f:id:runken1125:20181106184642j:plain

 

今朝は東川町からのお客様がステラを出発。

3名のお客様が仲良く朝ごはんです。

 

<In English>

The guest who come from Higashikawa town had left Stella today.

3 guests had breakfast together. It was good.

 

f:id:runken1125:20181106184927j:plain

 

今日は富良野での仕事はお休みです。

昨日・今日と、今シーズンのステラにいらっしゃったお客様の人数や国籍、

前年対比などを分析していました。

もうちょっとで終わるので、もう少し頑張りたいと思います。

 

<In English>

I had no work in Furano town.

So, I analyse about total guests and country of citizenship and compared

with the previous year.

I will finish soon, so I will try to hard it.

 

f:id:runken1125:20181106185356j:plain

 

昨日紹介した「どさんこワイド」の放送の後半です。

天文台に星を見に行ったシーンやお客様の食事のシーンも登場しました。

 

<In English>

I introduce about 2nd half in Dosanko-wide TV.

There were observatory seane and guests dinner seane.

 

f:id:runken1125:20181106185751j:plain

 

最後の方には我々夫婦も登場しました。

頑張って働かないといけません!

 

<In English>

We were taken TV last seane.

We have to try to hard.

 

f:id:runken1125:20181106190008j:plain

 

今日も東京、茨城からのお客様がステラに宿泊です。

2名のお客様がいっしょに夜ごはんです。

 

<In English>

The guests who come from Tokyo,Ibaraki stay Stella tonight,too.

2 guests had dinner together.

 

f:id:runken1125:20181106190150j:plain

 

明日は晴れ予報の上富良野町

ブログはちょうど300日を迎えます!

あっという間の300日。

今からネタを考えなければと焦っています。(笑)

明日もお楽しみに! おやすみなさい。

 

阿部 健二

 

<In English>

Tomorrow will be sunny in town.

This blog will be 300 days tomorrow.

It is very early 300 days.

I have to think blog's story.

Please look forward tomorrow. Good night.

 

Kenji Abe

2018年11月5日(月)【オレンジ色の木々&どさんこワイド①の巻】

 

2018年11月5日(月) 本日の上富良野町・・・
天候:くもり
気温:最低気温/2.9℃最高気温/13.3℃でした!

ブログ開始:298日目 

  

<In English>

Today's Theme

【Orange color trees & Dosanko-wide①】

2018.11.5(Mon)  Today's Kamifurano town is......

Today's weather  :Cloudy

Today's temperature:Lowest/              2.9   degrees

                            :Highest/             13.3 degrees

Blog start:Day 298

 

こんばんは!

今朝の上富良野町はくもりの朝でした。

朝5時台の気温は4.8℃。

川崎市と10℃くらい低い気温です。

今朝は25分間朝ランニング。

およそ6km走りました。

 

<In English>

Good evening everyone.

How are you?

It was cloudy in Kamifurano town this morning.

The temperature was 4.8 degrees on 5 o'clock in the morning.

Kamifurano is colder than Kawasaki city over 10 degrees.

I run 25 minutes.

I run about 6 kirometers.

 

f:id:runken1125:20181105183444j:plain

 

今日は東京、香川からのお客様がステラを出発。

2名のお客様がいっしょに朝ごはんでした。

 

<In English>

The guests who come from Tokyo,Kagawa had left Stella today.

2 guests had breakfast together.

 

f:id:runken1125:20181105183658j:plain

 

今朝は朝から富良野で仕事でした。

道中は、濃い霧がかかっていました。

スポーツセンターでは今月からボイラーくんが稼働しており、

館内暖かくなっています。

帰りもくもり空。途中、オレンジの木々がキレイでした。

 

<In English>

I worked in Furano from morning.

It was a foggy in town.

We are moving boilar from this month. So, it is warm in sports center.

After work way, it was dark cloudy. And it was beautiful orange color trees.

 

f:id:runken1125:20181105184207j:plain

 

先週よりお伝えしておりましたが、本日はどさんこワイド179での特集の放送日です。

放送前、家族がみんなソワソワしている様子(笑)。

16時前に放送が始まりました!

 

※北海道以外の方は、こちらから内容をご覧下さい!

どさんこワイド179 | テレビ | STV

 

<In English>

I told from last week, today was broadcasting TV in Dosanko-wide179.

Before broadcast, we were getting nervous...

It started before 4 o'clock in evening.

 

f:id:runken1125:20181105184648j:plain

 

今日は前半部分を一部ご紹介します。

白井一幸さんがステラにやってきました。

お客様のホームタウンを記すマップにご興味をお持ちになりました。

 

<In English>

I introduce about a part of 1st half.

Kazuyuki Shirai comes to Stella.

And he watchs the japanese map which is guests home town area map.

 

f:id:runken1125:20181105185014j:plain

 

なかなか画像では伝わりにくいですが、夕食のシーンや星空のシーンが

ありますので、後半部分は明日お伝えします。

お楽しみに!

 

<In English>

It is difficult for me to tell only photos. I will introduce 2nd half about dinner seane and

star watch seane.

Please look forward it.

 

f:id:runken1125:20181105185338j:plain

 

今日は東京、茨城、東川からのお客様がステラに宿泊です。

3名のお客様が楽しく食事中です。

 

<In English>

The guests who come from Tokyo,Ibaraki,Higashikawa town stay Stella

tonight.

3 guests were enjoying dinner time.

 

f:id:runken1125:20181105185545j:plain

 

明日はくもり予報の上富良野町

寒くなってきましたので、体調管理にお気を付け下さい。

明日もお楽しみに。おやすみなさい。

 

阿部 健二

 

<In English>

Tomorrow will be cloudy in town.

It was cold these days, so please be careful don't catch a cold.

Please look forward tomorrow. Good night.

 

Kenji Abe

 

2018年11月4日(日) 【川崎を出発&ただいま!上富良野町の巻】

2018年11月4日(日) 本日の上富良野町・・・
天候:晴れ時々くもり
気温:最低気温/-1.3℃最高気温/16.8℃でした!

ブログ開始:297日目 

  

<In English>

Today's Theme

【We had left Kawasaki city & We come back Kamifurano town】

2018.11.4(Sun)  Today's Kamifurano town is......

Today's weather  :Cloudy after sunny

Today's temperature:Lowest/              -1.3 degrees

                            :Highest/             16.8degrees

Blog start:Day 297

 

おはようございます!

今朝は川崎2日目の朝です。

朝7時台の気温は14.5℃。

今朝は川崎のランニングクラブのみんなと朝ランニング。

およそ1時間で10km走りました。

また一緒に走りましょう!

 

<In English>

Good evening everyone.

How are you?

Today was 2nd day in Kawasaki city.

I run with my running club runner this mornnng

I run 60 minutes and 10 kirometers.

 

Let's run together next time,too! 

 

f:id:runken1125:20181104190613j:plain

 

ランニングの後はみんなで朝ごはんを食べました。

その後、川崎でお土産を購入し、新橋へ移動し妻の友人と会いました。

なかなかハードスケジュールでした(笑)

 

<In English>

After running, we had breakfast together.

And we went to Kawasaki station and bought gifts.

After we went to Shimbashi and met wife's friends.

It was hard schedule for us.

 

f:id:runken1125:20181104190933j:plain

 

昼過ぎには羽田空港に向かいました。

また時間とお金がある時に、来ようと思います。

3日間、ありがとうございました。

 

<In English>

After,we went to Haneda airport after afternoon.

We will come here, if we have enough money and free time.

Thanks for 3 days!

 

f:id:runken1125:20181104191204j:plain

 

飛行機に乗って、およそ2時間。

旭川空港に到着しました。今日は暖かい旭川

夕方に上富良野町に到着しました。

 

<In English>

We rode air plane from Haneda to Asahikawa about 2 hours.

We arrived Asahikawa airport. It was warm there.

Before evening, we arrived Kamifurano town.

 

f:id:runken1125:20181104191441j:plain

 

今日は東京、香川からのお客様がステラに宿泊です。

2名のお客様がいっしょに夜ごはんです。

 

<In English>

The guests who come from Tokyo, Kagawa stay Stella tonight.

2 guests had dinner together.

 

f:id:runken1125:20181104191746j:plain

 

明日はくもり予報の上富良野町

夕方からのどさんこワイドを是非ご覧下さい!

よろしくお願いします!

明日もお楽しみに。おやすみなさい。

 

阿部 健二

 

<In English>

Tomorrow will be cloudy in town.

Please watch TV. It is Dosanko-waidoin in evening.

Please check it.

Please look forward tomorrow. Good night.

 

Kenji Abe

2018年11月3日(土)【久しぶりの川崎の朝&仲間との再会の巻】

2018年11月3日(土)本日の上富良野町は・・・

天候:晴れ

気温:最低気温/- 0.7℃、最高気温/16.7℃でした。

 

ブログ開始:296日目

 

<In English>

Today's Theme

【Kawasaki morning after a long absence & Reunion with friends】

2018.11.3(Sat)Today's Kamifurano town is...

Today's weather             :Sunny

Today's temperarture   :Lowest /    -0.7 degrees

              Highest /  16.7 degrees

 

Blog start:Day 296

 

こんばんは。

昨日の夕方から川崎市に来ています。

今朝の川崎市は晴れです。

朝5時台の気温は、11.9℃。

上富良野町より10℃くらい気温の高い朝でした。

今朝は30分間朝ランニング。

多摩川の河川敷を走りました。

およそ7.3km走りました。

 

<In English>

Good evening everyone.

How are you tonight?

I and my wife have come Kawasaki city from last evening.

It was sunny in Kawasaki city.

The temperature was 11.9 degrees on 5 o'clock in the morning.

I run about 30 minutes.

I run Tamagawa river side and about 7.3 kirometers.

 

f:id:runken1125:20181103235438j:plain

 

走っているときにちょうど日の出を見ることが出来ました。

川崎に来るのはおよそ11ヶ月ぶりです。

多くのランナーが河川敷を走っていました。

 

<In English>

When I run,I could see just sunrise this morning.

We came back kawasaki about 11 months ago.

There were many runners riverside.

 

f:id:runken1125:20181103235752j:plain

 

今日は朝からJリーグのボランテイアに参加をしました。

多くの仲間と再会しました。とても嬉しかったです。

1日があっという間でした。

 

<In English>

We joined J league sports volunteer from morning.

Ane we have met many friends. We were very glad.

A day was very early.

 

f:id:runken1125:20181104000312j:plain

 

素敵なプレゼントまで頂きました。

明日も楽しい1日になりますように。

 

<In English>

They gave us very nice gifts!

I wish tomorrow will be good day.

 

f:id:runken1125:20181104001137j:plain

 

明日の夕方に上富良野町に帰ります。

明日もお楽しみに! おやすみなさい。

 

阿部 健二

 

<In English>

We will come back Kamifurano town tomorrow before evening.

Please look forward tomorrow. Good night.

 

Kenjji Abe

2018年11月2日(金)【上富良野駅にストーブくんがやってきた!&カメラ講座中の巻】

2018年11月2日(金) 本日の上富良野町・・・
天候:くもり後晴れ
気温:最低気温/4.7℃最高気温/-℃でした!

ブログ開始:295日目 

  

<In English>

Today's Theme

【The stove came in Kamifurano station & Camera ceminar is starting】

2018.11.2(Fri)  Today's Kamifurano town is......

Today's weather  :Sunny after cloudy

Today's temperature:Lowest/              4.7 degrees

                            :Highest/                 - degrees

Blog start:Day 295

 

おはようございます!

今朝の上富良野町はくもりの天気でした。

朝5時台の気温は5.2℃。

今朝も15分間朝ランニング。

およそ3.4km走りました。

まだ外は真っ暗でした。

 

<In English>

Good evening everyone.

How are you?

It was cloudy in Kamifurano town this morning.

The temperature was 5.2 degrees on 5 o'clock in the morning.

I run 15 minutes,too.

I run about 3.5 kirometers.

5 o'clock morning was very dark outside.

 

f:id:runken1125:20181102095532j:plain

 

今朝はランニング中に上富良野駅を通りました。

中に入ると、ストーブくんが設置されていました。

今年の冬にも大変お世話になりました。

11月に入り、設置されたのでしょう。温まりました。

 

<In English>

I went to Kamifurano station while run this morning.

I entered inside, there was stove near the waiting seats.

I used it last winter.

It might set yesterday. November has come. I warmed it.

 

f:id:runken1125:20181102100012j:plain

 

今朝は札幌からお越しのお客様がステラを出発です。

朝の掃除を無事に終えました。

今日は藤沢からの2名のお客様がステラに宿泊予定です。

 

<In English>

The guest who come from Sapporo had left Stella today.

I finished morning clean.

2 guests who come from Fujisawa will stay Stella tonight.

 

f:id:runken1125:20181102100229j:plain

 

掃除が終わるとシロクマくんのカメラ講座が行われていました。

父から娘への愛のある指導です。

つい、後ろから1枚(笑)

 

<In English>

After clean, owner held camera ceminar.

He taught his daughter very well.

I took a picture.

 

f:id:runken1125:20181102100552j:plain

 

さて、今日はブログの更新が非常に早いのには理由が・・・

我々夫婦は今日の夜、明日、明後日の日中と昨年まで暮らしていた

川崎市に行ってきます!

ステラの広報活動という名のもと、友人たちに会ってきます。

明日は川崎市からブログを更新しますので、お楽しみに。

それでは今日もよい1日を!

 

阿部 健二

 

<In English>

I have reason why I write this blog now....

I and my wife will go to Kawasaki city from today afternoon and tomorrow and

day after tomorrow.

Because I try to sales for Stella..... Main reason is meet my friends.

I will write from Kawasaki city. So, please look forward tomorrow.

Have a nice day!

 

Kenji Abe