旅の宿 ステラブログ

旅の宿ステラでの日々を毎日更新しております! お客様とのふれあい、上富良野町の事、私の身の周りの事など、たくさん発信していきます!!

2018年4月18日(水)【丹頂鶴の美脚&夕暮れ=1日の終わりの巻】

2018年4月18日(水) 本日の上富良野町は・・・
天候:晴れ
気温:最低気温/0.5℃、最高気温/19.1℃でした!

ブログ開始:97日目 

 

<In English>

Today's Theme

【Legs of dumpling cranes & The end of the day=Sunset】

2018.4.18(Wed)  Today's Kamifurano town is・・・

Today's weather  :Sunny

Today's temperature:Lowest/                 0.5 degrees

                            :Highest/              19.1 degrees

Blog start: Day97.

 

こんばんは!

今朝の上富良野町は昨日同様にとても気持ち良い晴れでした。

朝6時台の気温は2.3℃。

今朝のランニングは、パノラマロード江花へ行きました。

十勝岳連峰が綺麗に見えるスポットです。

往復で10km朝ランニングしました。

 

 

<In English>

Good evening everyone.

How are you?

Today was good sunny day in Kamifurano town just like yesterday.

The temparture was about 2.3 degrees on 6 o'clock.

I have run Panorama road ehana. There is one of Kamifurano view spot.

I could see the beautiful mountains where are Tokachidake mountains.

I have never run about 10 kirometers.

 

f:id:runken1125:20180418195228j:plain

 

今日は、昨日行ってきた帯広の後編をご紹介します。

上富良野を出発して約2時間。昼食は帯広で有名なインデアンでカレーを食べました。

帯広に10店舗あるお店です。美味しく頂きました。

そのあとは、池田ワイン城へ行きました。

ここでは、ワインの試飲やワイン工場の見学、お土産の購入もできます。

お酒好きの方にはいいと思いますよ!

 

<In English>

Today, I will intoroduce about Obihiro trip second half.

We have left Kamifurano town after two hours, we ate curry in famous curry shop

in Obihiro.

There are ten shops in Obihiro. It was delicious!

After, we have gone to Ikeda wine castle.

We could drink taste wine, look wine factory and buy the souvenir.

It is good for drinkers to come here.

 

f:id:runken1125:20180418205655j:plain

 

帰りは、足寄町を通って帰りました。

途中で丹頂鶴を見かけました。姿勢が良くてとても綺麗でした。

足寄町を抜けて、狩勝峠を通って富良野方面に向かいます。

峠には展望台もあり、景色も抜群に良かったです!

 

<In English>

On the way home, we have passed Ashoro town.

In the middle, we could see red-crowned crane.

It is very beautiful and good attitude.

After passing through Ashoro town, we have gone to Furano through Karikachi pass.

There is viewing plathome and the view was very good!

 

f:id:runken1125:20180418201255j:plain

 

上富良野に到着する前にとても素敵な夕陽を見る事が出来ました。

ちょうど、山に日が沈むところでした。

1日が終わる様な素敵な夕陽でした。

帰りも原始の森に寄って、湧き水を汲んで帰りました。

 

<In English>

Before we have aarrived Kamifurano, seen the very beautiful sunset.

It was just setting the sun.I felt that today was just finishing.

After we have gone to primitive forest and pick up spring water.

 

f:id:runken1125:20180418201853j:plain

 

春の北海道は、自然を楽しめる非常に良いシーズンです。

これから暖かくなる北海道、是非遊びに来て下さい!

お待ちしております。

 

<In English>

On spring in Hokkaido, you will enjoy good season when feel nature very fun.

In Hokkaido is warmer gradually, please come here.

We forward to meet you. 

 

明日も快晴の予報の上富良野町

今週は、半ズボンで過ごせそうな陽気です。

今週もあと半分、頑張りましょう!

 

明日もお楽しみに! おやすみなさい。

 

阿部 健二

 

<In English>

Tomorrow will be sunny in Kamifurano town.

I will spend half pants tomorrow.

Let's do our best half after another this week!

 

Please look forward to tomorrow.

Good night.

 

Kenjij Abe