旅の宿 ステラブログ

旅の宿ステラでの日々を毎日更新しております! お客様とのふれあい、上富良野町の事、私の身の周りの事など、たくさん発信していきます!!

2018年12月3日(月)【中富良野町からのお知らせ&夕方4時前の夕焼けの巻】

2018年12月3日(月) 本日の上富良野町・・・
天候:くもり後晴れ
気温:最低気温/-8.5℃最高気温/4.7℃でした!

ブログ開始:326日目 

  

<In English>

Today's Theme

【I introduce about Nakafurano news & Sunset before 4.p.m.】

2018.12.03(Mon)  Today's Kamifurano town is......

Today's weather  :Sunny after cloudy

Today's temperature:Lowest/                   -8.5 degrees

                            :Highest/                   4.7 degrees

Blog start:Day 326

 

こんばんは!

今朝の上富良野町はくもりの朝でした。

朝6時台の気温は-3.5℃。

今朝は仕事前に20分間朝ランニング。

およそ4.2km走りました。

今日もツルツルの道路でした!

 

<In Englis

Good evening everyone.

How are you?

It was cloudy in Kamifurano town this morning.

The temperature was minus 3.5 degrees on 6 o'clock in the morning.

I run 20 minutes before work and 4.2 kirometers.

The road was very frozen.

 

f:id:runken1125:20181203195621j:plain

 

今日は朝から富良野で仕事でした。

富良野へ向かう道路は、だいぶ雪が溶けました。

仕事の後は、10kmランニング。いいトレーニングでした!

 

<In English>

I worked Furano from morning.

On the way to Furano,snow was melted almost.

After work, I run about 10 kirometers. It was good training for me.

 

f:id:runken1125:20181203200053j:plain

 

今日は隣の中富良野町のお知らせです。

ファーム富田やその他多くの飲食店や観光地のある中富良野町

本日から3月中旬まで使えるクーポンが出来たそうです。

宿泊施設でも使えるので発行して使えば、お得な旅行が出来そうですね。

なかふ旅満喫応援クーポン - なかふらの観光協会 | 北海道らしい風景と穏やかな時間

 

<In English>

I introduce about Nakafurano town information.

There are many famous tour spot and shop in nakafurano.

For example, Farm Tomita and so on.

You can use discount coupon until March 15th.

And you can use stay place,so if you use during travel, it will good trip.

 

f:id:runken1125:20181203200825j:plain

 

今日も昨日同様に天気が良かったです。

いくつか綺麗な景色が見れました。

 

<In English>

It was good weather today same yesterday.

I could see beautiful seane.

 

f:id:runken1125:20181203201015j:plain

 

今日は久しぶりに夕焼けを見ましたが・・・夕方4時前でした。

日が暮れるのが本当に早い!!

昼が短い時期ですね。

 

<In English>

I could see sunset for a long time. It was before 4 p.m.

It was very early sunset.

Afternoon is very short season.

 

f:id:runken1125:20181203201226j:plain

 

今日は釧路、名古屋からのお客様がステラに宿泊。

3名のお客様がいっしょに夜ごはんです。

鍋焼きうどんでぽかぽかになりました?

 

<In English>

The guests who come from Kushiro,Nagoya stay Stella tonight.

3 guests had dinner together.

Did you warm by Pottery pot Udon

 

f:id:runken1125:20181203201525j:plain

 

明日は雨予報の上富良野町ですが・・・雪ではありません。

9℃まで気温が上がり、暖かい日になりそうです。

明日もお楽しみに! おやすみなさい。

 

阿部 健二

 

<In English>

Tomorrow will be rainy in town. Not snowy.

It will be over 9 degrees and warm day.

Please look forward tomorrow. Good night.

 

Kenji Abe