旅の宿 ステラブログ

旅の宿ステラでの日々を毎日更新しております! お客様とのふれあい、上富良野町の事、私の身の周りの事など、たくさん発信していきます!!

2018年11月27日(火)【北海道のコンビニ「セイコーマート」&冬の観光案内の巻】

2018年11月27日(火) 本日の上富良野町・・・
天候:くもりのち晴れ
気温:最低気温/-2.9℃最高気温/11.2℃でした!

ブログ開始:320日目 

  

<In English>

Today's Theme

【Seico mart which is convinience store in Hokkaido&  Winter season tour】

2018.11.27(Tue)  Today's Kamifurano town is......

Today's weather  :Sunny after cloudy

Today's temperature:Lowest/                   -2.9 degrees

                            :Highest/                 11.2 degrees

Blog start:Day 320

 

こんばんは!

今朝の上富良野町はくもりの朝でした。

朝6時台の気温は-0.2℃。

今朝は45分間朝ランニング。

雪が無いので、しっかりとロードを走れました。

およそ10.7.km走りました。

 

<In English>

Good evening everyone.

How are you?

It was cloudy in Kamifurano town this morning.

The temperature was minus 0.2 degrees on 6 o'clock in the morning.

I run 45 minutes.

There isn't  snow on the road, so I could keep fast run pace.

I run about 10.7 kirometers.

 

f:id:runken1125:20181127173819j:plain

 

今日は中富良野中学校で打ち合わせがありました。

来年、富良野で行う裸足トレーニングの打ち合わせです。

校長先生とおよそ1時間30分、裸足の話で盛り上がりました。

なかなか中学校に来る機会はないので、新鮮でした。

 

<In English>

I had meeting with headmaster in Nakafurano junior high school today.

Next year, we will try to held barefoot training in Furano.

We talked each other about a hour 30 minutes. Talk about barefoot.

I have no chance to come junior high school, so it was fresh.

 

f:id:runken1125:20181127174442j:plain

 

帰りはセイコーマートに寄って、妻にお土産のアイスを買いました。

セイコーマートをご存知ですか?」

ブログでセイコーマートについて書くのは初めてですね。

北海道に沢山あるセイコーマート。今日はアイスを買って帰りました。

日本の地方では、地方限定のローカルなコンビニがありますよね。

 

<In English>

After meeting, I went to seico mart and bought ice gift for wife.

Do you know seico mart?

I write about seico mart for the first time.

Seico mart is very popular in Hokkaido convinience store.

I bought 2 ice creams.

There are only local area convinience store in Japan.

 

f:id:runken1125:20181127175140j:plain

 

午後は、買い物ついでに美瑛方面へ行きました。

冬の観光資料集め目的です。

今日は上富良野町美瑛町もひさしぶりの青空です。

しっかりと情報もゲットしてきました!

 

<In English>

Afternoon, we went to shopping and biei area.

The purpose is get information for winter season.

Kamifurano town and Biei town were very good sky.

We got good informations.

 

f:id:runken1125:20181127175600j:plain

 

冬は雪が降るので、どうしても車の運転が心配です。

隣の美瑛町は、丘や木など雪が降っても綺麗な景色が見れるポイントが

沢山あります。

バスでポイントを回るツアーもありますので、ぜひ見てみて下さい。

 

<In English>

It is snowy day in winter, so it is denger to drive a car in town.

There are many hill and tree spot where you can see beautiful winter view in Biei.

You can go trip spot by bus, so please check it.

 

f:id:runken1125:20181127180009j:plain

 

最後にイベントのご紹介です。

冬の時期にも上富良野町を含む富良野エリア、美瑛エリアでは催しが

沢山あります。

寒いですが、雪を楽しめる冬らしいイベントが沢山あります。

是非、冬の北海道に遊びにいらして下さいね。

私は、雪が積もったら「かまくら」を作ってお待ちしております。(笑)

 

<In English>

The last is introduce about events in winter.

There are many events in Furano area include Kamifurano town, and Biei area.

It will be very cold, but you will enjoy winter season.

Please come in Hokkaido in winter.

If the field is covered by snow, I will make snow dome.(It name is Kamakura.)

 

f:id:runken1125:20181127180538j:plain

 

明日はくもり時々雪予報の上富良野町

また寒くなりそうです。

明日もお楽しみに。おやすみなさい。

 

阿部 健二

 

<In English>

Tomorrow will be snowy sometimes cloudy in town.

It will be cold again.

Please look forward tomorrow. Good night.

 

Kenji Abe