2019年7月13日(土)【刈った後のラベンダー&建蔵さんのラーメンの巻】
2019年7月13日(土)本日の上富良野は・・・
天候:雨のちくもり
気温:最低気温/15.4℃、最高気温/23.2℃
ブログ開始:546日目
<In English>
Today's Theme
【Lavendar after cut & Ramen in Kenzo】
2019.7.13(Sat) Today's Kamifurano town is....
Weather :Rainy after cloudy
Today's temperature:Lowest / 15.4 degrees
:Highest/ 23.2 degrees
Blog start:Day 546
こんばんは!
今朝は、雨の朝でした。
今日は、8km朝ランニング。
雨が降ってきたので、途中で終わりました。
<In English>
Good evening everyone.
How are you?
It was rainy in town in morning today.
I run about 8.00 kirometers.
It was raining in the morning, so I stopped 8 kirometers.
今日は、9名のお客様がいっしょに朝ごはん。
次第に雨が上がりました。
<In English>
9 guests had breakfast together.
It stopped rain gradually.
最近は、早咲きのラベンダーが見納めになっています。
来年の為に、花を切ります。乾かしてドライフラワーのようにします。
香りを楽しめます。
<In English>
Early bloomed lavender will finish soon.
So, we cut flower for next year. And we try to dry them.
We enjoy lavendar taste.
ステラでの仕事を済ませて、妻と昼食へ。
春にオープンしたラーメン屋さんへ行ってきました。
富田ファームさんのラベンダーイーストのそばです。
<In English>
After work in Stella, I went to lunch with wife.
We went to ramen shop which opened this spring.
There is near lavendar east in Tomita farm.
今日は、15名のお客様がいっしょに夜ごはんです。
お子様が元気いっぱいでした!
<In English>
15 guests had dinner together.
Children were very fine!
14日は、くもり予報の上富良野町。
明日もお楽しみに!おやすみなさい。
阿部 健二
<In English>
14th will be cloudy in town.
Please look forward tomorrow.
Kenji Abe
2019年7月12日(金)【朝のラベンダー畑で・・・&彩香の里の巻】
2019年7月12日(金)本日の上富良野町は・・・
天候:くもり
気温:最低気温/15.9℃、最高気温/23.3℃
ブログ開始:545日目
<In English>
Today's Theme
【Lavendar field in the morning & Saika-no-sato】
2019.7.12(Fri) Today's Kamifurano town is....
Weather :Cloudy
Today's temperature:Lowest / 15.9 degrees
:Highest/ 23.3 degrees
Blog start:Day 545
こんばんは!
今朝は、くもりの朝でした。
今日は、10km朝ランニング。
<In English>
Good evening everyone.
How are you?
It was cloudy in town in morning today.
I run about 10.00 kirometers.
今日は、9名のお客様がいっしょに朝ごはん。
早い出発のお客様は、トマムへ向かわれました。
<In English>
9 guests had breakfast together.
The guests who departured early went to Tomam area.
今日は、午前中は富良野で仕事でした。
仕事前には日の出公園へ。ドレスを着た方が・・・。
帰りは、中富良野町の「彩香の里」へ。
こちらもお花がキレイです。
<In English>
I worked Furano from morning to before afternoon.
I went to Hinode-park before work. There was woman who put on dress...
After work, I went to Saika-no-sato.
There were many beautiful flower.
今日は、9名のお客様がいっしょに夜ごはん。
この時期は観光と部活動の大会が重なる時期。
宿探しも大変の様です。
<In English>
9 guests had dinner together.
This season is same season about tour guests and parents who club support in school.
It is hard for them to look for hotel.
13日は、雨予報の上富良野町。
明日もお楽しみに。おやすみなさい!
阿部 健二
<In English>
13th will be rainy in town.
Pleaselook forward tomorrow. Good night.
Kenji Abe
2019年7月11日(木)【ラベンダーの刈り取り体験の巻】
2019年7月11日(木)本日の上富良野町は・・・
天候:晴れ
気温:最低気温/15.8℃、最高気温/29.1℃
ブログ開始:544日目
<In English>
Today's Theme
【Experience about cut lavendar in Kamifurano 】
2019.7.11(Thu) Today's Kamifurano town is....
Weather :Sunny
Today's temperature:Lowest / 15.8 degrees
:Highest/ 29.1 degrees
Blog start:Day 544
こんばんは!
今朝は、晴れの朝でした。
今日は、30分間朝ランニング。
およそ7.70km走りました。
<In English>
Good evening everyone.
How are you?
It was cloudy in town in morning today.
I run about 30 minutes and 7.70 kirometers.
今日は、12名のお客様がいっしょに朝ごはんです。
朝食の後、ご希望のお客様は近所へラベンダーの刈り取りへいっしょに
行きました。
はさみで、1本ずつ切ります。
束ねてお土産に持ち帰りました!
<In English>
12 guests had breakfast together.
After breakfast, some guests went to our friend's house and cut lavendar together.
We picked up lavendar by scissor.
And they took out it.
今日は、13名のお客様が宿泊です。
今夜はこのあたりで。明日もお楽しみに。おやすみなさい。
阿部 健二
<In English>
13 guests stay Stella tonight.
I funished blog tonight. Please look forward tomorrow. Good night.
Kenji Abe
2019年7月10日(水)【朝のお散歩、流行ってます!&真っ赤なミニトマトの巻】
2019年7月10日(水)本日の上富良野町は・・・
天候:くもり後晴れ
気温:最低気温/13.3℃、最高気温/28.2℃
ブログ開始:543日目
<In English>
Today's Theme
【Mornig walk is popular in tourlists & Red tomato】
2019.7.10(Wed) Today's Kamifurano town is....
Weather :Cloudy aftter sunny
Today's temperature:Lowest / 13.3 degrees
:Highest/ 28.2 degrees
Blog start:Day 543
こんばんは!
今朝は、くもりの朝でした。
今日は、45分間朝ランニング。
およそ10.74km走りました。
<In English>
Good evening everyone.
How are you?
It was cloudy in town in morning today.
I run about 45 minutes and 10.74 kirometers.
今日は、11名のお客様がいっしょに朝ごはん。
仕事だったので、みなさんにはお会いできませんでした。
<In English>
11 guests had breakfast together.
I had work in Furano, so I didn't meet guests.
今朝も仕事前に「日の出公園」へ行きました。
中富良野町の様子もお届け致します。
<In English>
I went to Hinode-park before work.
I tell you about photos in Nakafurano.
今日は、11名のお客様がいっしょに夜ごはん。
1日過ぎるのが、本当に早いです!
<In English>
11 guests had dinner together.
I feel that time passes is very early.
11日も晴れ予報の上富良野町。
明日もお楽しみに。おやすみなさい。
阿部 健二
<In English>
11th will be sunny in town.
Please look forward tomorrow. Good night.
Kenji Abe
2019年7月9日(火)【中富良野町のお花たち&富良野・美瑛スタンプラリーの巻】
2019年7月9日(火)本日の上富良野は・・・
天候:くもり後晴れ
気温:最低気温/16.6℃、最高気温/30.7℃
ブログ開始:542日目
<In English>
Today's Theme
【Many flowers in Nakafurano town & Furano・Biei stamp rally】
2019.7.09(Tue) Today's Kamifurano town is....
Weather :Cloudy aftter sunny
Today's temperature:Lowest / 16.6 degrees
:Highest/ 30.7 degrees
Blog start:Day 542
こんばんは!
今朝は、くもりの朝でした。
今日は、5km朝ランニング。
およそ20分間走りました。
<In English>
Good evening everyone.
How are you?
It was cloudy in town in morning today.
I run about 5km and 20 minutes.
今朝は、12名のお客様がいっしょに朝ごはんです。
最近は、食事前に出掛けるお客様が多いです。
<In English>
12 guests had breakfast together.
Many guests go to spot before breakfast.
今日は、朝から富良野で仕事でした!
午後は、暑かったです。
朝の通勤は、お花を見ながら富良野へ向かいます!
ファーム富田さんと中富良野町の町営ラベンダー園です。
<In English>
I worked Furano from morning to before evening.
It was very hot after lunch.
When I went to Furano, I was watching many flower in town.
So, I was Farm tomita and lavendar park in Nakafurano.
今日は、12名のお客様がいっしょに夜ごはん。
お客様とたくさん話をして、お子様と遊びました(笑)
<In English>
12 guests haddinner together.
And I talked with guests and played with children by anpan-man.
今日は、最後にスタンプラリーのご案内です。
富良野エリアを観光しながらスタンプを集めると、
素敵な賞品が当たるかもしれません。ぜひ、チャレンジしてみて下さい。
<In English>
I introduce about stamp rally.
If you collect stamp during visit famous tour spot, you may get good gifts.
Please challenge it.
10日は、晴れ予報の上富良野町。
明日もお楽しみに。おやすみなさい。
阿部 健二
<In English>
10th will be sunny in town.
Please look forward tomorrow. Good night.
Kenji Abe
2019年7月8日(月)【とうきび頂きました&久しぶりのはだしの巻】
2019年7月8日(月)本日の上富良野町は・・・
天候:くもり
気温:最低気温/17.5℃、最高気温/28.5℃
ブログ開始:541日目
<In English>
Today's Theme
【We gave sweet corn & I tried to run barefoot foa a long time】
2019.7.08(Mon) Today's Kamifurano town is....
Weather :Cloudy
Today's temperature:Lowest / 17.5 degrees
:Highest/ 28.5 degrees
Blog start:Day 541
こんばんは!
今朝は、くもりの朝でした。
今日は、10km朝ランニング。
およそ40分間走りました。
<In English>
Good evening everyone.
How are you?
It was cloudy in town in morning today.
I run about 10km and 40minutes.
今日は、7名のお客様がいっしょに朝ごはん。
朝食前にファーム富田さんに行くお客様が増えてきました。
<In English>
7 guests had breakfast together.
The guests who go to Farm Tomita before breakfast are increasing now.
今日は、富良野での仕事は休み。
朝、近所の農家さんがとうもろこしを分けて下さりました。
美味しそうです!
<In English>
I didn't have work in Furano.
Farmer who live near the Stella gave sweet corn.
It looks like delicious.
今日は、1日を通じて忙しい日でした。
夕方は、「日の出公園」へ行きました。
今日も沢山の方が来ていました。
<In English>
I was very busy today.
I went to Hinode park before evening.
Many tourlists came to there.
今日は、12名のお客様がいっしょに夜ごはん。
楽しい食卓になりました!
<In English>
12 guests had dinner together.
It was very fun time.
仕事の後は、富原運動公園にてナイトラン・
久しぶりのベアフット。2km走ってきました。
<In English>
After work, I went to Tomihara-sports park.
I tried to run barefoot. I run 2 kirometers.
9日は、晴れ予報の上富良野町。
暑くなりそうです。おやすみなさい。
阿部 健二
<In English>
9th will be sunny in town.
It will be hot day. Good night.
Kenji Abe
2019年7月7日(日)【今夜は、ビールパーティーの巻】
2019年7月7日(日)本日の上富良野町は・・・
天候:晴れのちくもり
気温:最低気温/14.9℃、最高気温/28.7℃
ブログ開始:540日目
<In English>
Today's Theme
【Tonight was beer party in town】
2019.7.07(Sun) Today's Kamifurano town is....
Weather :Sunny ater cloudy
Today's temperature:Lowest / 14.9 degrees
:Highest/ 28.7 degrees
Blog start:Day 540
こんばんは!
今朝は、晴れの朝でした。
今日は、3km朝ランニング。
およそ13分間走りました。
<In English>
Good evening everyone.
How are you?
It was sunny morning today.
I run about 3km and 13minutes.
今日は、12名のお客様がいっしょに朝ごはん。
涼しくて気持ち良い朝でした。
<In English>
12 guests had breakfast together.
It was cool and good morning today.
仕事前に日の出公園に行ってきました。
お客様もちょうど日の出公園に向かうので、車で一緒に行きました。
朝から観光のお客様がたくさん来ていました。
<In English>
I went to Hinode-park before work.
The guest went to same place, so we went to there by car together.
Many tourlists came there from early morning.
今日は、午前中は富良野で仕事でした。
富良野市も快晴で気持ち良い朝でした。
<In English>
I worked Furano until before afternoon.
Furano city was sunny day this morning.
夕方は、上富良野町のビールパーティー!! のお手伝い・・・。
雰囲気を楽しんできました!(笑)
ビールのおいしい時期ですね。
<In English>
I helped beer party in town.
I enjoyed event.
It is good season for drinker to drink beer.
今日は、7名のお客様がいっしょに夜ごはん。
お写真は、こちらです。
<In English>
7 guests had dinner together.
These are photos.
8日は、晴れ予報の上富良野町。
明日もお楽しみに!おやすみなさい。
阿部 健二
<In English>
8th will be sunny in town.
Please look forward tomorrow. Good night.
Kenji Abe