旅の宿 ステラブログ

旅の宿ステラでの日々を毎日更新しております! お客様とのふれあい、上富良野町の事、私の身の周りの事など、たくさん発信していきます!!

2018年8月11日(土)【ステラTシャツ 詳細情報の巻】

2018年8月11日(土 本日の上富良野町・・・
天候:雨のちくもり
気温:最低気温/17.0℃最高気温/24.7℃でした!

ブログ開始:211目 

 

<In English>

Today's Theme

【Information about Stella's Tshirt】

2018.8.11(Sat)  Today's Kamifurano town is......

Today's weather  :Rainy after cloudy

Today's temperature:Lowest/          17.0 degrees

                            :Highest/         24.7 degrees

Blog start:Day 211

 

こんばんは!

今朝の上富良野町は雨の天気でした。

朝4時台の気温は17.0℃。

今朝も雨なので、朝ランニングはお休みです。

ステラでの仕事が落ち着いてから、30分間ランニングしました。

約6.0km走りました。

 

<In English>

Good evening everyone.

How are you?

Today was rainy in this morning.

But the temperature was 17.0 degrees on 4 o'clock in the morning.

It was rainy, so I didn't run this morning.

After work in Stella, I run about 30 minutes.

I run about 6.0 kirometers.

 

f:id:runken1125:20180811193045j:plain

 

今朝は、東京・釧路・小樽・横浜からのお客様がステラを出発です。

9名のお客様が一緒に朝ごはんでした。

 

<In English>

The guests who come from Tokyo,Kushiro,Otaru,Yokohama had left Stella

today.

9 guests had breakfast together.

 

f:id:runken1125:20180811193554j:plain

 

昨日ご紹介したTシャツの詳細です。

正面と背面の写真を掲載します。

ポリエステル生地なので、汗をかいても乾きます。

インナーを着れば、秋や冬にも着れそうです。

¥1,500-で販売しております。

 

<In English>

This is information which I introduced T-shirt yesterday.

I posted in front of T-shirt and back style photos.

It made from poliestel, so sweat will dry soon.

If you put on innar shirts, you can wear in winter.

You can buy ¥1,500-.

 

f:id:runken1125:20180811194142j:plain

 

今日は、札幌・台湾・川崎・愛知からのお客様がステラに宿泊です。

12名のお客様がいっしょに夜ごはんです。

今日はハンバーグ。お子様も喜んでいました。

 

<In English>

The guests who come from Sapporo,taiwan,Kawasaki,Aichi stay Stella

tonight.

12 guests had dinner together.

Menu is humburger. Child was happy and ate it.

 

f:id:runken1125:20180811194600j:plain

 

明日は晴れ予報の上富良野町

来週は火曜・水曜が雨の予報です。

台風が北海道に来ない事を祈ります。

 

<In English>

Tomorrow will be sunny in town.

It will be rainy on Tuesday and Wednesday.

I wish typhoon is not come to Hokkaido.

 

明日もお楽しみに! おやすみなさい。

 

阿部 健二

 

<In English>

Please look forward tomorrow.

Good night.

 

Kenji Abe

2018年8月10日(金)【ステラTシャツ第2弾 本日完成しました!の巻】

2018年8月10日(金 本日の上富良野町・・・
天候:雨のちくもり
気温:最低気温/18.5℃最高気温/24.5℃でした!

ブログ開始:210目 

 

<In English>

Today's Theme

【New Stella T-shirt had completed today!】

2018.8.10(Fri)  Today's Kamifurano town is......

Today's weather  :Rainy after cloudy

Today's temperature:Lowest/          18.5 degrees

                            :Highest/         24.5 degrees

Blog start:Day 210

 

こんばんは!

今朝の上富良野町は雨の天気でした。

朝4時台の気温は18.5℃。

雨が強いので、朝ランニングはお休みです。

ステラでの仕事が落ち着いてから、90分間ランニングしました。

約20.6km走りました。

 

<In English>

Good evening everyone.

How are you?

Today was rainy in this morning.

But the temperature was 18.5 degrees on 4 o'clock in the morning.

It was strongrain, so I didn't run this morning.

After work in Stella, I run about 90 minutes.(1 hour and 30 minutes)

I run about 20.6 kirometers.

 

f:id:runken1125:20180810194750j:plain

 

今朝は、東京・香港・札幌・韓国・兵庫・石川からのお客様が

ステラを出発です。

9名のお客様がいっしょに朝ごはんでした。

 

<In English>

The guests who come from Tokyo,Hong-kong,Sapporo,Korea,Hyogo,

Ishikawa had left Stella today.

9 guests had breakfast together.

 

f:id:runken1125:20180810195325j:plain

 

今日はステラの新しいTシャツが出来上がり、届きました!

スタッフ用のTシャツとお客様のお土産用のTシャツです。

お客様用はネイビーカラーのTシャツです。

サイズはM、L、LLと用意しております。

背中にシロクマくんとお母さんのマークがあります。

左腕にステラのロゴがあります。

正面は無地です。

お土産にぜひどうぞ~。

 

<In English>

Stella's new T-shirt had complete today. And it reached for us.

There are stuff T-shirt and guest T-shirt.

Guest T-shirt is navy colar.

There are three sizes. M.L.LL(Middle,Large,2 Large)

There is Shirokuma-kun and mother logo on back.

There is Stella's logo on left side arm.

In front of shirt is no print.

If you come here, would you see T-shirt?

 

f:id:runken1125:20180810200348j:plain

 

f:id:runken1125:20180810200421j:plain

 

明日はお昼まで雨予報の上富良野町

日曜日は晴れそうです!

Tシャツの内容は追って詳しくご紹介します!

 

明日もお楽しみに! おやすみなさい。

 

阿部 健二

 

<In English>

Tomorrow will be rainy until afternoon in town.

Sunday will be sunny.

I will introduce about T-shirt information.

 

Please look forward tomorrow.

Good night!

 

Kenji Abe

2018年8月9日(木)【最近の北海道ニュースについての巻】

2018年8月9日(木 本日の上富良野町・・・
天候:くもり時々雨
気温:最低気温/17.1℃最高気温/22.2℃でした!

ブログ開始:209目 

 

<In English>

Today's Theme

【About the news in Hokkaido these days】

2018.8.9(Thu)  Today's Kamifurano town is......

Today's weather  :Cloudy occasionally rainy

Today's temperature:Lowest/          17.1 degrees

                            :Highest/         22.2 degrees

Blog start:Day 209

 

こんばんは!

今朝の上富良野町はくもりの天気でした。

朝6時くらいには雨が降り始めました。

朝4時台の気温は18.0℃。

今日は48分間朝ランニング。

およそ9.7km走りました。

 

<In English>

Good evening everyone.

How are you?

Today was cloudy in this morning.

It has rained from about 6 o'clock.

But the temperature was 18.0 degrees on 4 o'clock in the morning.

I had short run 48 minutes.

I run about 9.7 kirometers.

 

f:id:runken1125:20180809200756j:plain

 

今朝は、東京・伊達・埼玉からのお客様が出発です!

10名のお客様がいっしょに朝ごはんです。

今朝はみなさん、ゆっくりでした。

 

<In English>

The guests who come from Tokyo,Date,Saitama had left Stella today.

10 guests had dinner together.

They got up slowly.

 

f:id:runken1125:20180809201044j:plain

 

今朝は朝から富良野で仕事でした。

富良野市も昼までは雨が降っていました。

今日の北海道新聞の記事で、日本縦断を徒歩で行っている男性の記事を

見つけました。

昔、大学の仲間と卒業旅行で江の島から京都まで自転車で旅行をした

事を思い出しました。

一見、無茶に見えるかもしれませんが、頑張る方を応援したいです!

 

<In English>

I worked in Furano from morning.

It was rainy in Furano city until afternoon.

I found the topics in news paper.

80 years old man is traveling Japan by walk.

He arrived Sapporo for a month.

I remember my travel memory. I and my friends have traveled

from Enoshima to Kyoto by bicycle. About over 10 years ago.

I think it was very hard challenge. But I will support him.

 

f:id:runken1125:20180809203504j:plain

 

ブログでも書いていますが、北海道は最近涼しいです。

上富良野町は、土曜日まで雨の予報です。

北海道にお越しの際には、暖かい服装を準備した方が良いと思います。

朝晩が冷えるので、長袖があると安心です。

 

<In English>

I wrote this blog, it is cool days in Hokkaido.

It will be cloudy or rainy until Saturday in Kamifurano town.

If you come to Hokkaido, please prepare the warm wear.

It is cool in the morning and night. If you have long sleeve, it is safety.

 

f:id:runken1125:20180809202612j:plain

 

明日は雨予報の上富良野町

元気に頑張っていきましょう!

明日もお楽しみに! おやすみなさい。

 

阿部 健二

 

<In English>

Tomorrow will be rainy in town.

Let's try to hard!

Please look forward tomorrow.

Good night.

 

Kenji Abe

2018年8月8日(水) 【北海道は秋の香り&台風にご注意!の巻】

2018年8月8日(水 本日の上富良野町・・・
天候:くもり時々晴れ
気温:最低気温/14.2℃最高気温/26.6℃でした!

ブログ開始:208目 

 

<In English>

Today's Theme

【Hokkaido is autumn taste & Please be careful tyhoon】

2018.8.8(Wed)  Today's Kamifurano town is......

Today's weather  :Cloudy occasionally sunny 

Today's temperature:Lowest/          14.2 degrees

                            :Highest/         26.6 degrees

Blog start:Day 208

 

こんばんは!

今朝の上富良野町はくもりの天気でした。

朝4時台の気温は14.6℃。

今日は短めに15分間朝ランニング。

およそ3.5km走りました。

 

<In English>

Good evening everyone.

How are you?

Today was sunny in this morning.

But the temperature was 14.6 degrees on 4 o'clock in the morning.

I had short run 15 minutes.

I run about 3.5 kirometers.

 

f:id:runken1125:20180808195312j:plain

 

今朝は長野、東京、名古屋、甲府、浜頓別からのお客様が出発です。

11名のお客様が一緒に朝ごはんです。

 

<In English>

The guests who come from Nagano,Tokyo,Nagoya,Kofu,Hamatonbetsu

had left Stella today.

11 guests had breakfast together.

 

f:id:runken1125:20180808195620j:plain

 

今日は朝から富良野で仕事でした。

忙しかったです(笑)

上富良野に戻る頃には、青空が広がっていました。

7月よりも明らかに涼しくなりました。

朝は毎朝15℃前後・・・。

じゃっかん、秋の香りが・・・。

 

<In English>

I worked in Furano from morning.

It was busy today.

When I came back Kamifurano, it was sunny.

Today was cooler than July.

It was about 15 degrees in the morning these days.

I felt autumn season.

 

f:id:runken1125:20180808200056j:plain

 

今日は、10名のお客様がいっしょに夜ごはんです。

空が少し曇ってきました。

今日は星を見るのが難しそうです・・・。

 

<In English>

10 guests had dinner together.

It was cloudy gradually.

It was difficult to watch star in the sky.

 

f:id:runken1125:20180808200330j:plain

 

明日は雨予報の上富良野町

台風がゆっくりと近づいてきています。

十分気を付けてお過ごし下さい!

 

<In English>

Tomorrow will be rainy in town.

Typhoon comes Tokyo and near the city.

Please be careful strong rain and wind.

 

f:id:runken1125:20180808200825j:plain

 

明日もお楽しみに。おやすみなさい。

 

阿部 健二

 

<In English>

Please look forward tomorrow.

Good night.

 

Kenji Abe

2018年8月7日(火)【とうもろこしにかぶりつく&10月のライブ告知の巻】

2018年8月7日(火 本日の上富良野町・・・
天候:晴れ
気温:最低気温/12.6℃最高気温/25.1℃でした!

ブログ開始:207目 

 

<In English>

Today's Theme

【We ate corns & Live information on October】

2018.8.7(Tue)  Today's Kamifurano town is......

Today's weather  :Sunny

Today's temperature:Lowest/          12.6 degrees

                            :Highest/         25.1 degrees

Blog start:Day 207

 

こんばんは!

今朝の上富良野町は晴れの天気でした。

朝4時台の気温は13.0℃。

今日は45分間朝ランニング。

およそ10.7km走りました。

 

<In English>

Good evening everyone.

How are you?

Today was sunny in this morning.

But the temperature was 13.0 degrees on 4 o'clock in the morning.

I had short run 45 minutes.

I run about 10.7 kirometers.

 

f:id:runken1125:20180807221810j:plain

 

今朝は、台湾・香港・愛知・西宮・鹿児島からのお客様がステラを出発です。

20名のお客様がいっしょに朝ごはんでした。

とても多い人数での朝ごはんでした。

 

<In English>

The guests who come from Taiwan,Hong-kong,Aichi,Nishinomiya, Kagoshima

had left Stella today.

20 guests had breakfast together.

Many guests had the breakfast same time.

 

f:id:runken1125:20180807222305j:plain

 

今日はステラでの掃除を終えた後に、中富良野にカレーを食べに行きました。

以前紹介をした美人オーナーのお店です。今日はお会いできました。

オーナーのご自宅に寄ると・・・なんととうもろこしを頂きました。

ステラで早速頂きました。

 

<In English>

After I worked Stella, we went to Nakafurano for curry lunch.

I introduced about curry shop. Shop name is Kirara.

I could meet beautiful owner today.

When we went to owner's house, we were given many corns.

After we ate corns. It was delicious!

 

f:id:runken1125:20180807222832j:plain

 

最後にお知らせです。

10月21日(日)にステラでライブを行う事が決定しました。

すずき一平さんのギターライブです。

情報はまたお伝えしますので、お楽しみに!

 

<In English>

The last is live information.

The live will be held in Stella on October 21th.(Sun)

Ippei Suzuki guitar live will be held in Stella.

I tell about this live ,so please look forward tomorrow.

 

f:id:runken1125:20180807223435j:plain

 

明日は曇り予報の上富良野町

暑さに負けずに頑張りましょう!

明日もお楽しみに。 おやすみなさい。

 

阿部 健二

 

<In English>

tomorrow will be cloudy in town.

Let's try to hard not lose summer hot.

Please look forward tomorrow.

Good night.

 

Kenji Abe

2018年8月6日(月)【ステラでのお問い合わせ対応&食事も旅の思い出に!の巻】

2018年8月6日(月 本日の上富良野町・・・
天候:晴れ
気温:最低気温/12.3℃最高気温/27.1℃でした!

ブログ開始:206目 

 

<In English>

Today's Theme

【I try to write massage in English &

   I wish the guests make a memory in the meal.

2018.8.6(Mon)  Today's Kamifurano town is......

Today's weather  :Sunny

Today's temperature:Lowest/          12.3 degrees

                            :Highest/         27.1 degrees

Blog start:Day 206

 

こんばんは!

今朝の上富良野町は晴れの天気でした。

朝4時台の気温は12.7℃。

走る時にグローブが欲しくなるような寒さでした。

今日は軽めに30分間朝ランニング。

およそ6.5km走りました。

 

<In English>

Good evening everyone.

How are you?

Today was sunny in this morning.

But the temperature was 12.7 degrees on 4 o'clock in the morning.

It is verycool morning. And I wanted glove when I was running.

I had short run 30 minutes.

I run about 6.5 kirometers.

 

f:id:runken1125:20180806221154j:plain

 

今朝は朝から2時まで富良野で仕事でした。

朝から忙しい1日でした。

今朝は、11名のお客様がいっしょに朝ごはんでした。

 

<In English>

I wroked in Furano from morning to 2 o'clock afternoon.

It was busy from morning.

And 11 guests had breakfast together.

 

f:id:runken1125:20180806221430j:plain

 

今日はお問い合わせについてのお話です。

最近は、9月や10月の秋の時期のお問い合わせをよく頂きます。

日本人だけではなく、中国人や韓国人からもメールが来ます。

意味が伝わるように文章を作るのは難しいですね。

日々、勉強です。

 

<In Enlish>

I will write about question from guests.

We were given massage from guests about stay September and October

these days.

Korean and chinese tourlists send e-mail for me about reservation.

It is difficult for us to send massage.

We have to study everyday.

 

f:id:runken1125:20180806222043j:plain

 

今日は20名のお客様がステラに宿泊です。

夏休み時期なので多くのお客様にいらして頂いております。

観光地の思い出だけでなく、宿での思い出も旅行には重要ですね!

 

<In English>

20 guests stay Stella tonight.

It is summer vacation season, so many tourlists come to Stella.

I wish they make memories include stay penshon. It is important.

 

f:id:runken1125:20180806222729j:plain

 

明日も晴れ予報の上富良野町

頑張っていきましょう!

明日もお楽しみに。 おやすみなさい。

 

阿部 健二

 

<In English>

Tomorrow will be sunny in town.

Let's try to hard tomorrow.

Please look foward tomorrow. Good night.

 

Kenji Abe

2018年8月5日(日)【朝焼けが楽しみ&朝晩は15℃前後の巻】

2018年8月5日(日 本日の上富良野町・・・
天候:晴れ
気温:最低気温/14.5℃最高気温/26.1℃でした!

ブログ開始:205目 

 

<In English>

Today's Theme

【I'm look forward to see sunrise &

   It is about 15degrees in the morning and evening 

2018.8.5(Sun)  Today's Kamifurano town is......

Today's weather  :Sunny

Today's temperature:Lowest/          14.5 degrees

                            :Highest/         26.1 degrees

Blog start:Day 205

 

こんばんは!

今朝の上富良野町は晴れの天気でした。

朝4時台の気温は14.8℃。

ここ最近、朝は涼しく感じます。

朝晩は薄い長袖があると良いかと思います。

今日は軽めに20分間朝ランニング。

およそ4.5km走りました。

 

<In English>

Good evening everyone.

How are you?

Today was sunny in this morning.

But the temperature was 14.8 degrees on 4 o'clock in the morning.

It is cool morning these days.

It is good for you to wear thin light long sleeves.

I had short run 20 minutes.

I run about 4.5 kirometers.

 

f:id:runken1125:20180805195644j:plain

 

毎朝3時半に起きているのですが、最近は朝焼けが楽しみです。

朝ランニングで家を出て、十勝岳連峰が見えるとテンションが上がります。

走りながら朝焼けが見られるので最高です。

今朝も良い景色が見れました。

 

<In English>

I wake up at 3:30, it is fun for me to see sunrise.

After I go out my house and I can see Tokachidake mountains

when I am happy.

It is very good for me to run during see sunrise.

I could see the beautiful sunrise this morning.

 

f:id:runken1125:20180805200527j:plain

 

朝食は7名のお客様がいっしょに朝ごはんでした。

札幌、沖縄、名古屋、仙台、市川、広島からのお客様がステラを出発。

私は朝から富良野で仕事でした。

外は1日を通じて涼しく感じました。

 

<In English>

7 guests had breakfast together.

The guests who come from

Sapporo,Okinawa,Nagoya,Sendai,Ichikawa,Hiroshima had left

Stella today.

And I worked in Furano from morning.

It was cool day today.

 

f:id:runken1125:20180805200933j:plain

 

仕事から帰ると、夜ごはんの準備を行います。

今日は京都、北九州、香港、韓国、静岡からのお客様がご宿泊です。

11名のお客様がいっしょに夜ごはんでした。

 

<In English>

After work, I helped dinner preparation.

The guests who come from Kyoto,North-kyushu,Hong-kong,Korea,Shizuoka

stay Stella tonight.

11 guests had dinner together.

 

f:id:runken1125:20180805201304j:plain

 

明日も晴れ予報の上富良野町

朝晩は15℃前後になりそうです。

北海道にお越しの際は、ちょっと暖かい服装を・・・。

日中は30℃近くまで上がりますので、寒暖差にご注意を。

 

明日もお楽しみに! おやすみなさい。

 

阿部 健二

 

<In English>

Tomorrow will be sunny in town.

It will be about 15 degrees in the morning and evening.

If you come to Hokkaido, please take long sleeves.

It will be over 30 degrees afternoon. So, please be careful about

temperature difference.

 

Please look forward tomorrow.

Good night.

 

Kenji Abe