旅の宿 ステラブログ

旅の宿ステラでの日々を毎日更新しております! お客様とのふれあい、上富良野町の事、私の身の周りの事など、たくさん発信していきます!!

2018年6月6日(水)【青空の下を走る&青空に向かって走るの巻】

2018年6月6日(水) 本日の上富良野町・・・
天候:晴れ
気温:最低気温/16.3℃、最高気温/29.8℃でした!

ブログ開始:146日目 

 

<In English>

Today's Theme

【Run under the blue sky &Run toward the blue sky】

2018.6.6(Wed)  Today's Kamifurano town is・・・

Today's weather  :Sunny

Today's temperature:Lowest/          16.3 degrees

                            :Highest/         29.8 degrees

Blog start:Day 146

 

こんばんは!

今朝も上富良野町はくもりの天気でした。

朝5時台の気温は16.9℃。

朝の気温も次第に高くなってきました。

今朝は45分間朝ランニングしました。

約10.4km走りました。

朝のランニングは涼しくて最高です!

 

<In English>

Good evening everyone.

How are you?

Today was cloudy in this morning,too.

The temparture was about 16.9 degrees on 5 o'clock.

It was warmer than yesterday.

I run 45 minutes this morning.

I run about 10.4 kirometers.

It was good for me to run in the morning.

 

f:id:runken1125:20180606190750j:plain

 

午前中は富良野で仕事でした。

今日の富良野市は北海道で1番気温が上がり、30.1℃まで上がりました。

帰りは青空の下、のんびりと帰ってきました。

 

<In English>

I worked in Furano from morning.

Furano city was most higest temperature place in Hokkaido.

It was 30.1 degrees today. Very hot.

Way home, I drove under clear sky and relaxed.

 

f:id:runken1125:20180606191349j:plain

 

上富良野町富良野市と同じくらい暑い1日となりました。

ステラの近くの「日の出公園」には観光客のお客様がいらしていました。

外国人の方が多くみられました。

ステラにお越しの際は、十勝岳連峰からの日の出が見えるので

是非お散歩をしてみてください!

 

<In English>

Kamifurano town was as hot as Furano city.

The tourlists who come from overseas came to Hinode-park near the

Stella.

If you come Stella, you can see the sunrise from Tokachidake-mountains.

Let's go to there by walk!

 

f:id:runken1125:20180606191941j:plain

 

最後にお知らせです!

6月14日に岩見淳三さん&YAYOIさんのライブがステラで行われます。

ジャズのライブです。ぜひ、遊びに来てください!

こちらから詳細をご覧下さい。

http://www.kamifurano.jp/stay/pension/224#kaiin_t

 

<In English>

The last is big news!

Junzo Iwami & Ms.Yayoi will hold live concert on June 14th in Stella.

It is Jazz live. Please come and listen to them songs.

Please check this site.

 

f:id:runken1125:20180606192252j:plain

 

明日も晴天予報の上富良野町

最高気温は28℃予想と少し涼しくなる予想ですが・・・

暑さに負けずに頑張りましょう!

 

明日もお楽しみに! おやすみなさい。

 

阿部 健二

 

<In English>

Tomorrow will be sunny in Kamifurano town.

The highest temperature will be 28 degrees. It will be cooler than today.

Don't lose summer's hot and let's do your best.

 

Please look forward tomorrow!

Good night.

 

Kenji Abe

2018年6月5日(火)【大学時代の友達&にんじんソフトクリームの巻】

2018年6月5日(火) 本日の上富良野町・・・
天候:晴れ
気温:最低気温/12.7℃、最高気温/29.2℃でした!

ブログ開始:145日目 

 

<In English>

Today's Theme

【Collage friends & Carrot soft cream】

2018.6.5(Tue)  Today's Kamifurano town is・・・

Today's weather  :Sunny

Today's temperature:Lowest/          12.7 degrees

                            :Highest/         29.2 degrees

Blog start:Day 145

 

こんばんは!

今朝は上富良野町はくもりの天気でした。

朝5時台の気温は13.6℃と昨日と同じくらいの気温でした。

今朝は30分間朝ランニングしました。

約7.2km走りました。

美瑛マラソンまであと5日。楽しみです!

 

<In English>

Good evening everyone.

How are you?

Today was cloudy in this morning.

The temparture was about 13.6 degrees on 5 o'clock.

It was same condition yesterday.

I run 30 minutes this morning.

I run about 7.2 kirometers.

I will have biei-marathon 5 days later. I want to run.

 

f:id:runken1125:20180605184437j:plain

 

昨日は横浜、香港、韓国、名古屋のお客様がステラに宿泊でした。

今朝は、大人数での朝食になりました。

今日は、朝ごはんの写真を紹介します。

ステラの朝食は朝7時からです。素敵な朝焼けを見ながら食べれますよ。

 

<In English>

The guests who come from Yokohama,Hong Kong,Korea,Nagoya

have stayed In Stella last night.

So, There were many people in breakfast.

I introduce today's breakfast.

The guest has breakfast at 7 o'clock.

And you will see beautiful sunrise from Stella.

 f:id:runken1125:20180605190045j:plain

 

昨日は大学時代の友達が5歳の息子さんを連れて泊りに来てくれました。

明治学院大学 国際学部の友達です。

現在は横浜で暮らす友達は、ちょっと大きくなっていましたが、

変わらずに元気でした。

今度は奥様にも会ってみたいです。

息子さんは、シロクマくんやお母さんとも楽しく遊んでいました。

また遊びに来てほしいです!

 

<In English>

My frind who live in Yokohama city stayed in Stella with his son last night.

We had gone to same university. It is Meijigakuin university.

We studied in international relationship.

He lives in Yokohama. He looked fat.... but he was fine.

I want to see his wife next time.

His son playd with owner and owner's wife.

I want to see again!

 

f:id:runken1125:20180605191141j:plain

 

その後は、妻の用事で富良野に出かけました。

フラノマルシェで食べたにんじんソフトクリームが美味しかったので、

一緒に写真を載せます!

 

<In English>

After, I went to Furano with wife.

She ate carrot soft cream in Furano marche. It was delicious.

So, I intoroduce her photo.

 

f:id:runken1125:20180605191418j:plain

 

今日は北海道の各地で30℃を超える暑さとなりました。

明日も暑い1日になりそうです。

頑張っていきましょう!

 

明日もお楽しみに! おやすみなさい。

 

阿部 健二

 

<In English>

Many place in Hokkaido were over 30 degrees today.

Tomorrow will be hot day.

Let's do your best tomorrow!

 

Please look forward tomorrow!

Good night.

 

Kenji Abe

2018年6月4日(月)【夏の暑さ&フラノコンシェルジュの巻】

2018年6月4日(月) 本日の上富良野町・・・
天候:晴れ
気温:最低気温/12.3℃、最高気温/31.4℃でした!

ブログ開始:144日目 

 

<In English>

Today's Theme

【Summer heat & Furano concierge】

2018.6.4(Mon)  Today's Kamifurano town is・・・

Today's weather  :Sunny

Today's temperature:Lowest/          12.3 degrees

                            :Highest/         31.4 degrees

Blog start:Day 144

 

こんばんは!

今朝の上富良野町は晴れの天気でした。

朝4時台の気温は12.6℃と心地よい朝でした。

今朝は1時間朝ランニングしました。

約11.8km走りました。

 

<In English>

Good evening everyone.

How are you?

Today was sunny in this morning.

The temparture was about 12.6 degrees on 4 o'clock.

It felt good.

I run a hour this morning.

I run about 11.8 kirometers.

 

f:id:runken1125:20180604221122j:plain

 

今日は、午後から富良野で仕事でした。

午前中は家の仕事をしていました。

今日は昨日より暑く、30℃を超えました。

 

<In English>

I worked in Furano from afternoon.

So, I worked in my home in the morning.

Today was hotter than yesterday.

And it was over 30 degrees.

 

f:id:runken1125:20180604221715j:plain

 

仕事の後は、フラノコンシェルジュを見に行きました。

6月1日にオープンした商業施設です。

お土産も買えますし、食事も出来ますので

富良野に観光の際には是非行ってみて下さい。

 

<In English>

After work, I went to Furano concierge.

It opened on June 1st. It is commercial facility.

If you go to there, you can buy the gift and eat there.

If you come to Furano, please go there!

 

f:id:runken1125:20180604222335j:plain

 

明日も上富良野町は夏のような気候です。

30℃くらいまで気温が上がりそうです。

明日も暑さに負けずに頑張りましょう!

 

明日もお楽しみに! おやすみなさい。

 

阿部 健二

 

<In English>

Tomorrow will be sunny in town.

It will be 30 degrees tomorrow.

Let's do our best not to defeat the heat tomorrow.

 

Please look forward tomorrow.

Good night.

 

Kenji Abe

2018年6月3日(日)【ステラの朝ごはん&日曜日の催しの巻】

2018年6月3日(日) 本日の上富良野町・・・
天候:くもりのち晴れ
気温:最低気温/13.1℃、最高気温/27.1℃でした!

ブログ開始:143日目 

 

<In English>

Today's Theme

【Stella's breakfast & Sunday events】

2018.6.3(Sun)  Today's Kamifurano town is・・・

Today's weather  :Cloudy after sunny

Today's temperature:Lowest/          13.1 degrees

                            :Highest/         27.1 degrees

Blog start:Day 143

 

こんばんは!

今朝の上富良野町は晴れの天気。

次第に雲が広がり、午前中は雷が鳴りました。

朝4時台の気温は13.8℃。暖かい朝となりました。

今朝は仕事前に20分間朝ランニングしました。

約5km走りました。

 

<In English>

Good evening everyone.

How are you?

Today was sunny in this morning.

But it was cloudy after and thunder has gone.

The temparture was about 13.8 degrees on 4 o'clock.

It was warm morning.

I run 20 minutes before work this morning.

I run about 5.0 kirometers.

f:id:runken1125:20180603192219j:plain

 

今日は7時から富良野で仕事でした。

仕事の前にはステラで朝食&朝食準備です。

ステラの朝食は基本的に7時から始まります。

1日を元気に過ごす為に、朝食はしっかり食べましょう!

 

<In English>

I worked in Furano from 7 o'clock.

Befor work, I have gone to Stella and had a breakfast after

prepared breakfast for guests.

Stella's breakfast bigin at 7 o'clock.

To spend the day in good health, you have to have a breakfast.

 

f:id:runken1125:20180603192707j:plain

 

今日は富良野沿線中学校バスケットボール大会が開催されました。

私は、小学校の頃にミニバスケットボールをやっていました。

試合を見ていると、その頃を思い出しました。

部活が懐かしくなりました。(笑)

 

<In English>

The basket ball tournament has held in Furano sports center today.

It was Furano railway line junior high school tournament.

I had played basketball when I was elementary school.

When I saw the game, I remember that era.

I miss club activities.

 

f:id:runken1125:20180603193417j:plain

 

上富良野では自衛隊による催しが行われていました。

普段は駐屯地に入ることは出来ませんが、今日は公開されていました。

自衛隊カレーを振る舞ったり、戦車の展示などがありました。

 

<In English>

In Kamifurano town, the festival has held by Japan ground self-defense

force.

Usually, we can't enter garrison. But today is able to enter there.

They gave their curry and exhibit tanks.

 

f:id:runken1125:20180603194039j:plain

 

明日は1日晴れ予報の上富良野町

気温は30℃近くまで上がりそうです。

明日からも頑張っていきましょう!

 

明日もお楽しみに! おやすみなさい。

 

阿部 健二

 

<In English>

Tomorrow will be sunny in town.

And the highest temperature will be over 30 degrees...

Let's try hard from tomorrow!

 

Please look forward tomorrow!

Good night.

 

Kenji Abe

 

2018年6月2日(土)【遊びも仕事&姪っ子の頑張りの巻】

2018年6月2日(土) 本日の上富良野町・・・
天候:晴れ
気温:最低気温/9.1℃、最高気温/25.0℃でした!

ブログ開始:142日目 

 

<In English>

Today's Theme

【Playalso work & Niece's hard work】

2018.6.2(Sat)  Today's Kamifurano town is・・・

Today's weather  :Sunny

Today's temperature:Lowest/            9.1 degrees

                            :Highest/         25.0 degrees

Blog start:Day 142

 

こんばんは!

今朝の上富良野町は晴れの天気。

朝5時台の気温は9.6℃。気持ちの良い朝でした。

今朝は1時間朝ランニングしました。

約14km走りました。

 

<In English>

Good evening everyone.

How are you?

Today was sunny in this morning.

The temparture was about 9.6 degrees on 5 o'clock.

It felt good condition this morning.

I run a hour this morning.

I run about 14.0 kirometers.

 

f:id:runken1125:20180602222318j:plain

 

昨日の夜遅くから甥っ子と姪っ子がステラに遊びに来ました。

なので・・・朝から掃除をしたり、一緒に遊んだりと体力を使う1日となりました。

庭の水まきをしたり、水鉄砲で遊んだりと沢山遊びました!

天気が良くて良かったです!

 

<In English>

Nephew and niece were come in Stella from last night.

So, I cleaned and play with them. It was hard for me to play with them.

Because they were energish!

I was watering the garden with them and play with water gun.

The sunny day today,so it was good for us to.

 

f:id:runken1125:20180602223034j:plain

 

今日は福岡、大分、名古屋、札幌のお客様がステラに宿泊です。

夕食の準備は姪っ子が一生懸命手伝ってくれました。

今日は、野菜たっぷりの夕飯でした!

6月も元気に頑張りましょう!

 

<In English>

The guests who come from Fukuoka,Oita,Nagoya,Sapporo stay in Stella tonight.

The niece helped hard in dinner preparation.

Today was a lot of vegetables.

Let's try hard this month!

 

f:id:runken1125:20180602223649j:plain

 

明日も晴天予報の上富良野町

最高気温は27℃になりそうです。

いよいよ夏が近づいてきましたね!

熱中症に気を付けましょう。

 

明日もお楽しみに! おやすみなさい。

 

阿部 健二

 

<In English>

Tomorrow will be sunny in this town.

The highest temperature will be 27 degrees.

Finally, summer is approaching.

Be careful with heat stroke!

 

Please look forward tomorrow!

Good night.

 

Kenji Abe

2018年6月1日(金)【青い空と白い雲&日の出と日の入の巻】

2018年6月1日(金) 本日の上富良野町・・・
天候:くもりのち晴れ
気温:最低気温/10.7℃、最高気温/22.2℃でした!

ブログ開始:141日目 

 

<In English>

Today's Theme

【The blue sky and white cloud& Sunrise and sunset】

2018.6.1(Fri)  Today's Kamifurano town is・・・

Today's weather  :Cloudy after sunny

Today's temperature:Lowest/          10.7 degrees

                            :Highest/         22.2 degrees

Blog start:Day 141

 

こんばんは!

今朝の上富良野町はくもりの天気でした。

朝5時台の気温は10.8℃。

ちょうど良い陽気でした。

今朝は仕事前に30分間朝ランニングしました。

一昨日の疲れはだいぶ取れました。今日はスピードを上げたトレーニング。

今朝は約7.0km走りました。

 

<In English>

Good evening everyone.

How are you?

Today was cloudy in this morning.

The temparture was about 10.8 degrees on 5 o'clock.

It was good condition in outside today.

I run 30 minutes before work. I'm fine from day before yesterday.

I tried to run fast training. I run about 7.0 kirometers.

 

f:id:runken1125:20180601190722j:plain

 

今日は富良野で仕事でした。

朝は涼しかったですが、天気が良くなり、昼は暑くなりました。

帰り道は、観光客の方をあちこちで見掛けました。

帰り道はきれいな雲と青空を見れました~。

しばらくは良い天気が続きそうですよ。

 

<In English>

I worked in Furano today.

It was cool morning. After sunny, it was hot day.

Way home, I looked tourlist in Furano and Naka-furano.

And I could see beautiful cloud and clear sky.

For a while, it will fine day after days.

 

f:id:runken1125:20180601191326j:plain

 

今日は埼玉、千葉、名古屋のお客様がステラに宿泊です。

今日の夕食は、うどの天ぷらやゆで豚のレタス包みです。

皆さん、完食頂きました!ありがとうございます。

 

<In English>

The guests who come from Saitama,Tiba,Nagoya stay in Stella tonight.

The dinner menu were tempura and pork lettuce wrapping.

They have eaten all menu!Thank you very much!

 

f:id:runken1125:20180601192115j:plain

 

現在の上富良野町は、日の出の時間がだいたい朝の4時です。

そして、日の入は夜の7時くらい。

昼の時間が長いので、夏のようです。

健康的な生活が送れますよ~。

 

<In English>

The time of sunrise is about 4 o'clock in Kamifurano town.

And the time of sunset is about 7 o'clock evening.

It's like summer because it has a long daytime.

You will be able to live a healthy life.

 

f:id:runken1125:20180601192744j:plain

 

明日は朝から晴れ予報の上富良野町

気温は25℃くらいになりそうです。

明後日は千歳JAL国際マラソンです。

2人の友人が参加するので、応援しようと思います!

 

明日もお楽しみに! おやすみなさい。

 

阿部 健二

 

<In English>

Tomorrow will be sunny in Kamifurano town.

The highest temperature will be 25 degrees.

Day after tomorrow will hold Chitose JAL international marathon.

Two my friends will run it,so I will support them.

 

Please look forward tomorrow!

Good night.

 

Kenji Abe

2018年5月31日(木)【へそのPR&特製ミートソースの巻】

2018年5月31日(木) 本日の上富良野町・・・
天候:くもりのち雨
気温:最低気温/15.3℃、最高気温/21.2℃でした!

ブログ開始:140日目 

 

<In English>

Today's Theme

【Promote the belly button & special meat source】

2018.5.31(Thu)  Today's Kamifurano town is・・・

Today's weather  :Cloudy after rainy

Today's temperature:Lowest/          15.3 degrees

                            :Highest/         21.2 degrees

Blog start:Day 140

 

こんばんは!

今朝の上富良野町はくもりの天気でした。

朝5時台の気温は18.℃。

昨日より9℃も気温が高く、暖かい朝となりました。

今朝は仕事前に20分間朝ランニングしました。

昨日、30km以上走ったので、今日は軽めに走りました。

今朝は約4km走りました。

 

<In English>

Good evening everyone.

How are you?

Today was cloudy in this morning.

The temparture was about 18.0 degrees on 5 o'clock.

Today was warmer than yesterday over 9 degrees.

I run 20 minutes before work.

I run over 30 kirometers, so I run lightly.

I run about 4 kirometers.

 

f:id:runken1125:20180531191441j:plain

 

今朝は、仕事に行くと雨が降り出しました。

雨が降ったりやんだりの天気で、午後は本降りでした。

ステラに着くと、実家のいわきから「ゆべし」が届いていました。

ゆべしは、福島や宮城で有名な和菓子です。

旅行に行った際には、ぜひお土産に買ってみてはいかがですか?

 

<In English>

When I went to work, it was starting rain in Furano.

Today was raining and stop raining repetition.

And it was stong rain.

When I went back Stella, "Yubeshi" reached Stella from my home town

Iwaki city.

Yubeshi was famous in Fukushima and Miyagi area.

If you go to travel there, please eat and buy it.

 

f:id:runken1125:20180531192321j:plain

 

今日は職場より7月22日に行われるふらのへそマラソンのポスターを

預かりました。

上富良野町内でもPRするべく、スポーツショップ・CAFE・蕎麦屋さんに

届けてきました。

ステラにも貼ってあります。

 

<In English>

I was given poster about Furano-heso-marathon which will hold in Furano

on July 22th by Furano sports center.

I tried to advertise in Kamifurano town, so I went to sports shop and

cafe,soba shop and gave it.

Now, it is pasting Stella's entrance.

 

f:id:runken1125:20180531193033j:plain

 

今日は昨日同様に川崎からのお客様がステラに宿泊です。

今日の夕食はパスタでした!

ステラ特製のミートソースで作られています。

たくさん食べて、元気に過ごしましょう!

 

<In English>

The guest who comes from Kawasaki stays in Stella tonight

same yesterday.

Today's dinner was pasta.

It made in Stella special meat source.

Let's eat more and enjoy everyday!

 

f:id:runken1125:20180531193515j:plain

 

5月もブログを読んでいただきありがとうございました。

早いもので書き始めてから140日が経ちました。

6月も引き続き、宜しくお願い致します!

 

明日もお楽しみに! おやすみなさい。

 

阿部 健二

 

<In English>

Thank you very much for reading my blog in May.

140 days have passed since I started writing a blog.

Thank you also for June!

 

Please look forward tomorrow!

Good night.

 

Kenji Abe